HEX
Server: Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.2.34
System: Linux atalantini.com 3.10.0-1127.13.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Jun 23 15:46:38 UTC 2020 x86_64
User: root (0)
PHP: 7.2.34
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/html/frettoli/wp-content/languages/it_IT.po
# Translation of WordPress - 5.6.x - Development in Italian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.6.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:41:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.6.x - Development\n"

#: wp-includes/script-loader.php:1473
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#: wp-includes/comment-template.php:915
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#: wp-includes/general-template.php:842
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "it-IT"

#: wp-includes/functions.php:334
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#: wp-includes/script-loader.php:1651 wp-includes/formatting.php:3887
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11968
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-login.php:122 wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:90 wp-admin/upgrade.php:68
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://it.wordpress.org/"

#: wp-includes/script-loader.php:1383
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/js/dist/i18n.js:1092
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5454
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27452
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27457
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27761
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5050 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
msgid "Thou hast seen<br>nothing yet"
msgstr "Non hai ancora<br>visto niente"

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Questo file viene caricato solo per compatibilità con le versioni precedenti di SimplePie 1.2.x. Valuta l'idea di passare a una versione recente di SimplePie."

#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Vai ai tag"

#: wp-includes/media.php:4296
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Vai alla libreria"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5395 wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"

#: wp-includes/ms-functions.php:1767
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Amministratore del sito"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1754
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Nuovo sito creato da %1$s\n"
"\n"
"Indirizzo: %2$s\n"
"Nome: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1748
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Nuovo sito creato"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "La funzione %s non è riuscita a scrivere l'immagine nello streaming."

#: wp-includes/user.php:4094
msgid "This user privacy request confirmation key has expired."
msgstr "Questa chiave di conferma della richiesta di privacy dell'utente è scaduta."

#: wp-includes/user.php:4090
msgid "This user privacy request confirmation key is invalid."
msgstr "Questa chiave di conferma della richiesta di privacy dell'utente non è valida."

#: wp-includes/user.php:4071
msgid "This user privacy request is missing the confirmation key."
msgstr "In questa richiesta di privacy dell'utente manca la chiave di conferma."

#: wp-includes/user.php:4067
msgid "This user privacy request has expired."
msgstr "Questa richiesta di privacy utente è scaduta."

#: wp-includes/user.php:3875 wp-includes/user.php:4063
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid user privacy request."
msgstr "Richiesta di privacy utente non valida."

#: wp-includes/user.php:437
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "La password fornita non è una password dell'applicazione valida."

#: wp-includes/post.php:282
msgid "Reusable Block updated."
msgstr "Blocco riutilizzabile aggiornato."

#: wp-includes/post.php:281
msgid "Reusable Block scheduled."
msgstr "Blocco riutilizzabile programmato."

#: wp-includes/post.php:280
msgid "Reusable Block reverted to draft."
msgstr "Blocco riutilizzabile convertito in bozza."

#: wp-includes/post.php:279
msgid "Reusable Block published privately."
msgstr "Blocco riutilizzabile pubblicato in Privato."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Reusable Block published."
msgstr "Blocco riutilizzabile pubblicato."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Reusable Blocks list"
msgstr "Elenco dei blocchi riutilizzabili"

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Reusable Blocks list navigation"
msgstr "Navigazione nell'elenco dei blocchi riutilizzabili"

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "Filtra l'elenco dei blocchi riutilizzabili"

#: wp-includes/post.php:274
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "Nessun blocco riutilizzabile trovato nel Cestino."

#: wp-includes/post.php:273
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "Nessun blocco riutilizzabile trovato."

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Search Reusable Blocks"
msgstr "Cerca i blocchi riutilizzabili"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "All Reusable Blocks"
msgstr "Tutti i blocchi riutilizzabili"

#: wp-includes/post.php:270
msgid "View Reusable Block"
msgstr "Visualizza blocco riutilizzabile"

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Edit Reusable Block"
msgstr "Modifica blocco riutilizzabile"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "New Reusable Block"
msgstr "Nuovo blocco riutilizzabile"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "Add New Reusable Block"
msgstr "Aggiungi un nuovo blocco riutilizzabile"

#: wp-includes/post.php:266
msgctxt "Reusable Block"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: wp-includes/post.php:265
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Reusable Block"
msgstr "Nlocco riutilizzabile"

#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "admin menu"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Blocchi riutilizzabili"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable Block"
msgstr "Blocco riutilizzabile"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Blocchi riutilizzabili"

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:306
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Non riesco a eliminare le password delle applicazioni."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:271
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Non riesco a eliminare la password dell'applicazione."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:212
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:250
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:288
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Non riesco a trovare una password dell'applicazione con quell'ID."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:90
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:194
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:243
msgid "Could not save application password."
msgstr "Non riesco a salvare la password dell'applicazione."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:69
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "È necessario un nome dell'applicazione per creare una password dell'applicazione."

#: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742
#: wp-admin/includes/media.php:3332
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copia l'URL negli appunti"

#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681
msgid "Used as:"
msgstr "Usato come:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2175
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s deve essere un multiplo di %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2131
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s deve contenere al massimo %2$s proprietà."
msgstr[1] "%1$s deve contenere al massimo %2$s proprietà."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2115
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s deve contenere almeno %2$s proprietà."
msgstr[1] "%1$s deve contenere almeno %2$s proprietà."

#. translators: 1: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1869
msgid "%1$s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%1$s corrisponde a più di uno dei formati attesi."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1861
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s corrisponde a %2$l, ma dovrebbe corrispondere soltanto a uno."

#. translators: 1: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1765
msgid "%1$s does not match any of the expected formats."
msgstr "%1$s non corrisponde a nessuno dei formati attesi."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1761
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s non è un %2$l valido."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1694
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s non corrisponde al formato atteso. Motivo: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1686
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s non è un %2$s valido. Motivo: %3$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:656
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "L'indirizzo IP da cui la password dell'applicazione è stata usata l'ultima volta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:649
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "La data GMT in cui la password dell'applicazione è stata usata l'ultima volta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:642
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "La data GMT in cui è stata creata la password dell'applicazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:636
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "La password generata. Disponibile solo dopo avere aggiunto un'applicazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:630
msgid "The name of the application password."
msgstr "Il nome della password dell'applicazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:624
msgid "A uuid provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "Un UUID fornito dall'applicazione per una identificazione univoca. Si raccomanda di usare un UUID v5 con l'URL o il namespace DNS."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:617
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "L'identificatore unico per la password dell'applicazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:578
msgid "Application password not found."
msgstr "Password dell'applicazione non trovata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:550
#: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:105
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Le password delle applicazioni non sono disponibili per il tuo account. Contatta l'amministratore del sito per ricevere assistenza."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:506
#: wp-includes/user.php:360 wp-admin/authorize-application.php:107
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Le password delle applicazioni non sono disponibili."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:394
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Non hai i permessi per gestire le password delle applicazioni per questo utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:337
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML contenente un'azione per indirizzare l'utente a dove il problema può essere risolto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:332
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Una spiegazione più descrittiva di che cosa ricerca il test è perché è importante per l'utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:316
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "La categoria a cui appartiene il test."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:310
msgid "The status of the test."
msgstr "Lo stato del test."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:305
msgid "A label describing the test."
msgstr "Un'etichetta che descrive il test."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:300
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Il nome del test in esecuzione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:259
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Impossibile restituire le dimensioni della directory."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:370
msgid "Version of block API."
msgstr "Versione dell'API del blocco."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:937
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametri non validi."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1512
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Il percorso richiesto non supporta richieste in batch."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1462
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Impossibile analizzare il percorso."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:990
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Il gestore del percorso non è valido."

#: wp-includes/theme.php:2528
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Devi passare un array di formati degli articoli."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-login.php:443
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Richiesta di reimpostazione password originata dall'indirizzo IP %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3884
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3891
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Non sei autorizzato a commentare questo articolo."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "La costante %s non è più supportata."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Chapter Three"
msgstr "Capitolo tre"

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Chapter Two"
msgstr "Capitolo due"

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Chapter One"
msgstr "Capitolo uno"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
msgid "Read now"
msgstr "Leggi ora"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:10
msgid "Pencil drawing of Don Quixote"
msgstr "Disegno a matita di Don Chisciotte"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/includes/update.php:758
#: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:790 wp-admin/themes.php:1053
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "&Egrave; disponibile una nuova versione di %s, ma non funziona con la tua versione di PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:878 wp-admin/includes/update.php:745
#: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:775 wp-admin/themes.php:1038
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "&Egrave; disponibile una nuova versione di %s, ma non funziona con la tua versione di WordPress.."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:848 wp-admin/includes/update.php:717
#: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:745 wp-admin/themes.php:1008
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "&Egrave; disponibile una nuova versione di %s, ma non funziona con la tua versione di WordPress e di PHP."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Three small columns of text, each with an outlined button with rounded corners at the bottom."
msgstr "Tre piccole colonne di testo, ognuna con un pulsante delineato con angoli arrotondati nella parte inferiore."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Wherein is related the droll way in which Don Quixote had himself dubbed a knight."
msgstr "A cui è legato il modo buffo in cui Don Chisciotte si era fatto soprannominare un cavaliere."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home."
msgstr "Dove tratta della prima fuga da casa dell'ingegnoso Don Chisciotte."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous Don Quixote of La Mancha."
msgstr "Della condizione e delle operazioni del rinomato idalgo Don Chisciotte della Mancia."

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A quote and citation with an image above, and a separator at the bottom."
msgstr "Un riferimento o una citazione con un'immagine sopra e un separatore in basso."

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:10
msgid "\"Do you see over yonder, friend Sancho, thirty or forty hulking giants? I intend to do battle with them and slay them.\""
msgstr "\"Vedi laggiù in fondo anche tu, amico Sancio, trenta o quaranta terribili giganti? Ho deciso di dar loro battaglia e ucciderli.\""

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Three filled buttons with rounded corners, side by side."
msgstr "Tre pulsanti pieni con bordi arrotondati e affiancati."

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10
msgid "Books"
msgstr "Libri"

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A heading preceded by a chapter number, and followed by a paragraph."
msgstr "Una intestazione preceduta da un numero di capitolo e seguita da un paragrafo."

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10
msgid "These preliminaries settled, he did not care to put off any longer the execution of his design, urged on to it by the thought of all the world was losing by his delay, seeing what wrongs he intended to right, grievances to redress, injustices to repair, abuses to remove, and duties to discharge."
msgstr "Fatti questi apparecchi, non volle differire più oltre a dar esecuzione al suo divisamento, affrettandolo a ciò la persuasione che il suo indugio lasciasse un gran male nel mondo; sì numerose erano le ingiurie che pensava di dover vendicare, i torti da raddrizzare, le ingiustizie da togliere, gli abusi da correggere, i debiti da soddisfare."

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10
msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home"
msgstr "Dove tratta della prima fuga da casa dell'ingegnoso Don Chisciotte"

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:9
msgid "Heading and paragraph"
msgstr "Intestazione e paragrafo"

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:12
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Two columns of text, each with an image on top."
msgstr "Due colonne di testo, ognuna con una immagine in alto."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11
msgid "But of all there were none he liked so well as those of the famous Feliciano de Silva's composition, for their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in his sight, particularly when in his reading he came upon courtships and cartels, where he often found passages like \"the reason of the unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason that with reason I murmur at your beauty;\" or again, \"the high heavens render you deserving of the desert your greatness deserves.\""
msgstr "Di questa maniera ne recò egli a casa sua quanti gli vennero alle mani; ma nissuno di questi gli parve tanto degno d’essere apprezzato quanto quelli composti dal famoso Feliciano de Silva; la nitidezza della sua prosa e le sue artifiziose orazioni gli sembravano altrettante perle, massimamente poi quando imbattevasi in certe svenevolezze amorose, o cartelli di sfida, in molti dei quali trovava scritto: \"La ragione della nissuna ragione che alla mia ragione vien fatta, rende sì debole la mia ragione che con ragione mi dolgo della vostra bellezza\". E similmente allorché leggeva: \"Gli alti cieli che la divinità vostra vanno divinamente fortificando coi loro influssi, vi fanno meritevole del merito che meritamente attribuito viene alla vostra grandezza\"."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11
msgid "They must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and brought home as many of them as he could get."
msgstr "Importa bensì di sapere che negli intervalli di tempo ne’ quali era ozioso (ch’erano il più dell’anno), applicavasi alla lettura de’ libri di cavalleria con predilezione sì dichiarata, e sì grande compiacenza che obbliò quasi intieramente l’esercizio della caccia ed anche il governo delle domestiche cose: anzi la curiosità sua, giunta alla mania d’erudirsi compiutamente in tale istituzione, lo indusse a spropriarsi di non pochi de’ suoi poderi a fine di comperare e di leggere libri di cavalleria."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:12
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Two columns of text preceded by a long heading."
msgstr "Due colonne di testo precedute da una ampia intestazione."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11
msgid "The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on week-days he made a brave figure in his best homespun. He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the bill-hook. The age of this gentleman of ours was bordering on fifty; he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a very early riser and a great sportsman."
msgstr "Consumava il resto per ornarsi nei giorni di festa con un saio di scelto panno di lana, calzoni di velluto e pantofole pur di velluto; e nel rimanente della settimana faceva il grazioso portando un vestito di rascia della più fina. Una serva d’oltre quarant’anni, ed una nipote che venti non ne compiva convivevano con esso lui, ed eziandio un servidore da città e da campagna, che sapeva così bene sellare il cavallo come potare le viti. Toccava l’età di cinquant’anni; forte di complessione, adusto, asciutto di viso; alzavasi di buon mattino, ed era amico della caccia."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11
msgid "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing. An olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income."
msgstr "Viveva, non da molto, in una terra della Mancia, che non voglio ricordare come si chiami, un idalgo di quelli che tengono lance nella rastrelliera, targhe antiche, magro ronzino e cane da caccia. Egli consumava tre quarte parti della sua rendita per mangiare piuttosto bue che castrato, carne con salsa il più delle sere, il sabato minuzzoli di pecore mal capitate, lenti il venerdì, colla giunta di qualche piccioncino nelle domeniche."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11
msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous gentleman Don Quixote of La Mancha"
msgstr "Della condizione e delle operazioni del rinomato idalgo Don Chisciotte della Mancia"

#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A large hero section with an example background image and a heading in the center."
msgstr "Una grande sezione eroe con l'esempio di un'immagine di sfondo e l'intestazione centrale."

#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10
msgid "Don Quixote"
msgstr "Don Chisciotte"

#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:9
msgid "Large header with a heading"
msgstr "Header grande con una intestazione"

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Two buttons, one filled and one outlined, side by side."
msgstr "Due pulsanti affiancati, uno pieno e uno vuoto."

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10
#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10
msgid "About Cervantes"
msgstr "Informazioni su Cervantes"

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10
msgid "Download now"
msgstr "Scarica ora"

#: wp-includes/block-patterns/two-images.php:12
msgid "An old pencil drawing of Don Quixote and Sancho Panza sitting on their horses, by Wilhelm Marstrand."
msgstr "Don Chisciotte e Sancio Pancia a cavallo dei propri destrieri, in un vecchio disegno a matita di Wilhelm Marstrand."

#: wp-includes/block-patterns/two-images.php:11
msgctxt "Block pattern description"
msgid "An image gallery with two example images."
msgstr "Una galleria d'immagini con due immagini come esempio."

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A large hero section with a bright gradient background, a big heading and a filled button."
msgstr "Una grande sezione eroe con uno sfondo chiaro sfumato, una grande intestazione e un pulsante pieno."

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:9
msgid "Large header with a heading and a button "
msgstr "Header grande con un intestazione e un pulsante "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:964 wp-admin/themes.php:501
#: wp-admin/themes.php:848 wp-admin/themes.php:980
#: wp-admin/theme-install.php:320 wp-admin/theme-install.php:506
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Questo tema non funziona con la tua versione di PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/themes.php:492
#: wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:969
#: wp-admin/theme-install.php:309 wp-admin/theme-install.php:495
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Questo tema non funziona con la tua versione di WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/theme.php:868 wp-admin/includes/theme.php:899
#: wp-admin/includes/theme.php:945 wp-admin/includes/theme.php:968
#: wp-admin/includes/update.php:737 wp-admin/includes/update.php:764
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691
#: wp-admin/includes/update-core.php:972 wp-admin/includes/plugin.php:1157
#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/update-core.php:88
#: wp-admin/update-core.php:504 wp-admin/update-core.php:660
#: wp-admin/update-core.php:684 wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:453
#: wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:765
#: wp-admin/themes.php:796 wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:852
#: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1028
#: wp-admin/themes.php:1059 wp-admin/upgrade.php:86
#: wp-admin/theme-install.php:301 wp-admin/theme-install.php:324
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/theme-install.php:510
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Ulteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/includes/theme.php:884
#: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/theme.php:957
#: wp-admin/includes/update.php:731 wp-admin/includes/update.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:666
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:682
#: wp-admin/update-core.php:654 wp-admin/update-core.php:675
#: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480
#: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:759 wp-admin/themes.php:781
#: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:955
#: wp-admin/themes.php:973 wp-admin/themes.php:1022 wp-admin/themes.php:1044
#: wp-admin/theme-install.php:295 wp-admin/theme-install.php:313
#: wp-admin/theme-install.php:481 wp-admin/theme-install.php:499
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Aggiorna WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/theme.php:854 wp-admin/includes/theme.php:931
#: wp-admin/includes/update.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:658
#: wp-admin/update-core.php:641 wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:472
#: wp-admin/themes.php:751 wp-admin/themes.php:815 wp-admin/themes.php:947
#: wp-admin/themes.php:1014 wp-admin/theme-install.php:287
#: wp-admin/theme-install.php:473
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Aggiorna WordPress</a> e quindi <a href=\"%2$s\">scopri di più sull'aggiornamento di PHP</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:927 wp-admin/themes.php:468
#: wp-admin/themes.php:811 wp-admin/themes.php:943
#: wp-admin/theme-install.php:283 wp-admin/theme-install.php:469
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Questo plugin non funziona con la tua versione di WordPress e di PHP."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2474
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Usa %s per aggiungere nuove proprietà dello schema."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3141
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" deve essere una funzione richiamabile."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Non Autorizzato. Dovresti rimuovere il parametro %s per visualizzare l'anteprima in frontend."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:54 wp-includes/option.php:355
#: wp-includes/option.php:542
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "L'opzione chiave \"%1$s\" è stata rinominata in \"%2$s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:670
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Non disponi dei permessi per gestire i plugin del network."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Alla definizione per la rotta REST API %1$s manca l'argomento necessario %2$s. Per le rotte REST API che sono pubbliche, utilizza la callback di autorizzazione %3$s."

#: wp-includes/post.php:4040
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Impossibile aggiornare l'allegato nel database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:678
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Non hai il permesso di attivare questo plugin."

#. translators: %s: the author.
#. translators: byline. %s: current author.
#: wp-includes/blocks/rss.php:60 wp-includes/blocks/latest-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18412
msgid "by %s"
msgstr "di %s"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2161
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1507
msgid "Menu Item"
msgstr "Elemento del menu"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2149 wp-admin/includes/template.php:459
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5520
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:213
msgid "Embed Handler"
msgstr "Handler dell'oggetto incorporato"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Leggi l'articolo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a>. Alcuni dei suggerimenti potrebbero aiutarti a capire cosa è andato storto."

#. translators: 1: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:64
msgid "Block pattern category \"%1$s\" not found."
msgstr "Categoria del modello di blocchi \"%1$s\" non trovata."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:41
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Il nome della categoria del modello di blocchi deve essere una stringa."

#: wp-includes/block-patterns.php:46
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: wp-includes/block-patterns.php:45
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Header"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4101
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Restituisce un %1$s o un oggetto %2$s dalla tua callback quando viene utilizzato nella REST API."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:459
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:457
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:455
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:453
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/general-template.php:4444
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1701
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Archivi:"

#: wp-includes/general-template.php:1678
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Giorno:"

#: wp-includes/general-template.php:1675
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Mese:"

#: wp-includes/general-template.php:1672
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Anno:"

#: wp-includes/general-template.php:1669
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"

#: wp-includes/general-template.php:1666
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"

#: wp-includes/general-template.php:1663
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

#. translators: %1: field name. %2: block name
#: wp-includes/blocks.php:115
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "Manca il file di risorse per \"%1$s\" definito nella definizione di blocco \"%2$s\"."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Errore</strong>: si è verificato un problema nella creazione della voce del sito."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Errore</strong>: l'URL del sito che hai inserito è già stato preso."

#. translators: 1: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:77
msgid "Pattern \"%1$s\" not found."
msgstr "Il modello \"%1$s\" non è stato trovato."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:54
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Il contenuto del modello deve essere una stringa."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:49
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Il titolo del modello deve essere una stringa."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:44
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Il nome del modello deve essere una stringa."

#: wp-includes/media.php:4324
msgid "Attachment details"
msgstr "Dettagli dell'allegato"

#: wp-includes/media.php:4270 wp-includes/media.php:4292
msgid "Add media"
msgstr "Aggiungi media"

#: wp-includes/post.php:4063
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Impossibile inserire l'allegato nel database."

#: wp-includes/comment.php:2528
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Impossibile aggiornare il commento nel database."

#: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:3329
msgid "File URL:"
msgstr "URL del file:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2269
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s non è un UUID valido."

#: wp-includes/rest-api.php:2245
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Colore esadecimale non valido."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2233
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s non corrisponde al modello %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2224
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s deve contenere almeno %2$s carattere."
msgstr[1] "%1$s deve contenere almeno %2$s caratteri."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2212
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s deve avere una lunghezza di almeno %2$s carattere."
msgstr[1] "%1$s deve avere una lunghezza di almeno %2$s caratteri."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2065 wp-includes/rest-api.php:2072
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s è una proprietà obbligatoria di %2$s."

#. translators: 1: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2045 wp-includes/rest-api.php:2396
msgid "%1$s has duplicate items."
msgstr "%1$s ha elementi duplicati."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2032
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s deve contenere al massimo %2$s elemento."
msgstr[1] "%1$s deve contenere al massimo %2$s elementi."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2016
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s deve contenere almeno %2$s elemento."
msgstr[1] "%1$s deve contenere almeno %2$s elementi."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1985 wp-includes/rest-api.php:2380
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "La parola chiave dello schema \"tipo\" per %1$s può contenere solamente i tipi predefiniti: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1963 wp-includes/rest-api.php:2363
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "La parola chiave dello schema \"tipo\" per %s è obbligatoria."

#: wp-includes/rest-api.php:1617
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Non è possibile stabilizzare gli oggetti. Per prima cosa converti l'oggetto in un array."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1555
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "La parola chiave dello schema \"tipo\" per %1$s può contenere solamente i tipi predefiniti: %2$l."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:652 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1053
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1167
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1328
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Questo avviso è stato attivato dall'handle %s."

#: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:215
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Considera di scrivere del codice più inclusivo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1322
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL al file dell'immagine modificata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1316
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to."
msgstr "In percentuale dell'immagine, l'altezza a cui ritagliare l'immagine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1310
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to."
msgstr "In percentuale dell'immagine, la larghezza a cui ritagliare l'immagine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1304
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from."
msgstr "In percentuale dell'immagine, la posizione su y a cui ritagliare l'immagine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1298
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from."
msgstr "Come una percentuale dell'immagine, la posizione di inizio in x da cui iniziare il ritaglio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1290
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees."
msgstr "Di quanti gradi ruotare l'immagine in senso orario."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Impossibile ritagliare questa immagine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:498
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Impossibile ruotare questa immagine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Impossibile modificare questa immagine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:467
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "L'immagine non è stata modificata. Modifica l'immagine prima di applicare le modifiche."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:446
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Questo tipo di file non può essere modificato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:436
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Impossibile ottenere le informazioni meta per il file."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:307
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Limita i risultati ai blocchi che corrispondono ai termini di ricerca."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:278
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:284
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "La data di quando il blocco è stato aggiornato per l'ultima volta, in maniera sufficientemente leggibile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:272
msgid "The block icon."
msgstr "L'icona del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Il nome utente di WordPress.org dell'autore del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Il numero di blocchi pubblicati dallo stesso autore."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "La valutazione media dei blocchi pubblicati dallo stesso autore."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Il numero di siti che hanno attivato questo blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247
msgid "The number of ratings."
msgstr "Il numero di valutazioni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242
msgid "The star rating of the block."
msgstr "La valutazione con stelle del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237
msgid "The block slug."
msgstr "Lo slug del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Una breve descrizione del blocco, in formato leggibile dall'uomo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Il titolo del blocco, in formato leggibile dall'uomo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Il nome del blocco, nel formato namespace/block-name."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:59
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Non hai il permesso per navigare nella directory dei blocchi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1249
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Questo nome utente non è valido perché utilizza dei caratteri non ammessi. Inserisci un nome utente valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:963
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Limita i risultati ai plugin con il seguente stato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:939
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Il testo del dominio del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:933
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Versione minima richiesta di PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:927
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Versione minima richiesta di WordPress."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Se il plugin può essere attivato per tutta la rete."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin version number."
msgstr "Il numero di versione del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:909
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "La descrizione del plugin formattata per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:905
msgid "The raw plugin description."
msgstr "La descrizione grezza del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:899
msgid "The plugin description."
msgstr "La descrizione del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:892
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "L'indirizzo del sito web dell'autore del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:886
msgid "The plugin author."
msgstr "L'autore del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:879
msgid "The plugin's website address."
msgstr "L'indirizzo del sito web del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:873
msgid "The plugin name."
msgstr "Il nome del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:860
msgid "The plugin file."
msgstr "Il file del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:839
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Il filesystem non è attualmente disponibile per la gestione dei plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:720
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "I plugin solo per il network devono essere attivati per tutto il network."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:686
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Non hai il permesso di disattivare questo plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:523
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Non puoi eliminare un plugin attivo. Prima disattivalo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:488
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4539 wp-admin/plugins.php:268
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Non hai il permesso di eliminare i plugin da questo sito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:342
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Impossibile determinare quale plugin è stato installato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:336
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4073
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4203
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4267
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4367
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4494
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4563
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Impossibilitato al collegamento al filesystem. Controlla le tue credenziali."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:251
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Non hai il permesso di attivare i plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:243
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4320 wp-admin/update.php:106
#: wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:181
#: wp-admin/plugin-install.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Non hai il permesso di installare plugin su questo sito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:626
msgid "Plugin not found."
msgstr "Plugin non trovato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:410
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:480
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4615
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4667 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Non hai il permesso di gestire plugin su questo sito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:867
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Lo stato di attivazione del plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Slug del plugin nella directory di WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:398
msgid "The theme's current version."
msgstr "La versione attuale del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:391
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "La URI della webpage del tema, trasformata per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:386
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "La URI della webpage del tema, come è stata trovata nell'header del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:381
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "La URI della webpage del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:370
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Il text domain del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:364
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "I tag del tema, trasformati per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:357
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "I tag del tema, come sono stati trovati nell'header del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:352
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Tag che indicano gli stili e le caratteristiche del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:346
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "L'URL dello screenshot del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:341
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "La versione minima di WordPress necessaria perché il tema possa funzionare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:336
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "La versione minima di PHP necessaria perché il tema possa funzionare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:330
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Il nome del tema, trasformato per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:326
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Il nome del tema, come è stato trovato nell'header del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:321
msgid "The name of the theme."
msgstr "Il nome del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:315
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "La descrizione del tema, trasformata per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:311
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "La descrizione del tema, come è stata trovata nell'header del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:306
msgid "A description of the theme."
msgstr "Una descrizione del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:299
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Il sito web dell'autore del tema, trasformato per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:294
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Il sito web dell'autore del tema, come è stato trovato nell'header del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:289
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Il sito web dell'autore del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:283
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML per l'autore del tema, trasformato per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:279
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Il nome dell'autore del tema, come è stato trovato nell'header del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:274
msgid "The theme author."
msgstr "L'autore del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:269
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Il template del tema. Se si tratta di un tema figlio, si riferisce al tema principale, altrimenti è lo stesso del foglio di stile del tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:264
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Il foglio di stile del tema. Questo identifica in modo univoco il tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:595
msgid "Block namespace."
msgstr "Namespace del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Un elenco dei blocchi interni del blocco interno. Questa è una definizione ricorsiva che segue lo schema innerBlocks genitore."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:562
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Gli attributi del blocco interno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Il nome del blocco interno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Un elenco dei blocchi interni utilizzati in questo esempio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Gli attributi utilizzati nell'esempio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:543
msgid "Block example."
msgstr "Esempio di blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:533
msgid "Block keywords."
msgstr "Parole chiave del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:523
msgid "Parent blocks."
msgstr "Blocchi genitore."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:516
msgid "Public text domain."
msgstr "Text domain pubblico."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:506
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Contiene l'handle che definisce lo stile di blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:502
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Codice CSS incorporato che registra la classe CSS richiesta per lo stile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:498
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "L'etichetta dello stile leggibile da una persona."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:493
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Nome univoco che identifica lo stile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:487
msgid "Block style variations."
msgstr "Variazioni dello stile del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:480
msgid "Public facing style handle."
msgstr "Handle dello stile pubblico."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:473
msgid "Editor style handle."
msgstr "Handle dello stile dell'editor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:466
msgid "Public facing script handle."
msgstr "Handle dello script pubblico."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:459
msgid "Editor script handle."
msgstr "Handle dello script dell'editor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:452
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Il blocco è reso dinamicamente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:445
msgid "Block category."
msgstr "Categoria del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:437
msgid "Block supports."
msgstr "Il blocco supporta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Valori di contesto ereditati da blocchi di questo tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:416
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Contesto fornito da blocchi di questo tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405
msgid "Block attributes."
msgstr "Attributi del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398
msgid "Icon of block type."
msgstr "Icona del tipo di blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:391
msgid "Description of block type."
msgstr "Descrizione del tipo di blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:384
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Nome unico che identifica il tipo di blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377
msgid "Title of block type."
msgstr "Titolo del tipo di blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Tipo di blocco non valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Non hai i permessi per gestire i tipi di blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Nome del blocco"

#: wp-includes/meta.php:1374
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Quando si registra un valore meta predefinito, i dati devono corrispondere al tipo fornito."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:106
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:9
msgid "Three columns of text with buttons"
msgstr "Tre colonne di testo con pulsanti"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:10
msgid "— Don Quixote"
msgstr "— Don Chisciotte"

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:9
msgid "Three buttons"
msgstr "Tre pulsanti"

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:9
msgid "Two columns of text with images"
msgstr "Due colonne di testo con immagini"

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:9
msgid "Two columns of text"
msgstr "Due colonne di testo"

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:9
msgid "Two buttons"
msgstr "Due pulsanti"

#: wp-includes/block-patterns/two-images.php:9
msgid "Two images side by side"
msgstr "Due immagini affiancate"

#: wp-includes/theme.php:4019
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Il tipo di articolo che supporta le miniature oppure il valore true se tutti i tipi di articolo sono supportati."

#: wp-includes/theme.php:3130
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Quando si registra una caratteristica \"object\", lo schema della caratteristica deve includere la parola chiave \"properties\"."

#: wp-includes/theme.php:3123
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Quando si registra una caratteristica \"array\", lo schema della caratteristica deve includere la parola chiave \"items\"."

#: wp-includes/theme.php:3116
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Quando si registra una caratteristica \"array\" o \"object\" da visualizzare nella REST API, , lo schema della caratteristica deve essere definito."

#: wp-includes/theme.php:3108
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Quando si registra una caratteristica del tema \"variadic\", il \"type\" deve essere un \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3101
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "La caratteristica \"type\", non è un tipo di schema JSON valido."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:959
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Errore:</strong> La versione attuale di WordPress non possiede i requisiti minimi per %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:950
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Errore:</strong> La versione attuale di PHP non possiede i requisiti minimi per %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:941
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Errore:</strong> La versione attuale di WordPress e di PHP non possiedono i requisiti minimi per %s."

#: wp-includes/script-loader.php:875
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Questa immagine non può essere visualizzata su un web browser. Per un migliore risultato, convertila in JPEG prima di caricarla."

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifica profilo"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
msgid "Change Frequency"
msgstr "Modifica la frequenza"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1101
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Numero di URL in questa sitemap XML: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Ulteriori informazioni sulle sitemap XML."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Questa sitemap XML è generata da WordPress per rendere i tuoi contenuti più visibili ai motori di ricerca."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Sitemap XML"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Impossibile generare la sitemap XML a causa della mancanza dell'estensione %s"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Campi diversi da %s non sono attualmente supportati dalle sitemap."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "I campi diversi da %s non sono attualmente supportati per l'indice della sitemap."

#: wp-login.php:1177
msgid "Check your email"
msgstr "Controlla la tua email"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1167
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua email, successivamente visita la <a href=\"%s\">pagina di login</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1157
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Controlla la tua email per il link di conferma, successivamente visita la <a href=\"%s\">pagina di login</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201
msgid "Password protected"
msgstr "Protetto da password"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Il namespace non può iniziare o terminare con una barra."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3386
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3389
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "La categoria non può essere creata."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1787
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "L'articolo non può essere eliminato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5919
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "L'articolo non può essere aggiornato."

#: wp-includes/media.php:4371 wp-includes/js/dist/block-library.js:24941
msgid "Select poster image"
msgstr "Seleziona l'immagine di anteprima"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7023 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Visualizza articolo"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29986 wp-includes/js/dist/editor.js:10735
#: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/includes/meta-boxes.php:890
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:657
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553
#: wp-admin/edit-tag-form.php:138
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7611 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:246
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Lo stato dell'articolo %1$s non è registrato, quindi potrebbe non essere affidabile controllare la capacità \"%2$s\" rispetto a un articolo con quello stato."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:981
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:879
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "In reply to %s."
msgstr "In risposta a %s."

#: wp-includes/general-template.php:2370
msgid "Previous and next months"
msgstr "Mesi precedenti e successivi"

#: wp-includes/option.php:2259
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Quando si registra un'impostazione \"array\" da mostrare nell'API REST, è necessario specificare lo schema per ciascun elemento dell'array in \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/user.php:3341
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "I dati dei token della sessione dell'utente."

#: wp-includes/user.php:3340
msgid "Session Tokens"
msgstr "Token di sessione"

#: wp-includes/user.php:3319
msgid "Last Login"
msgstr "Ultimo accesso"

#: wp-includes/user.php:3318
msgid "User Agent"
msgstr "User agent"

#: wp-includes/user.php:3316
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"

#: wp-includes/user.php:3306
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Dati sulla posizione dell'utente utilizzati per gli eventi della community nel widget della bacheca eventi e notizie di WordPress."

#: wp-includes/user.php:3305
msgid "Community Events Location"
msgstr "Localizzazione degli eventi della comunità"

#: wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3317
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3288
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"

#: wp-includes/user.php:3287
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"

#: wp-includes/user.php:3286
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: wp-includes/user.php:3285
msgid "City"
msgstr "Città"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3261
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Il filtro %s restituisce elementi con nomi riservati."

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:3470
msgid "Original image:"
msgstr "Immagine originale:"

#: wp-includes/cron.php:844
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una volta alla settimana"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1630 wp-includes/pluggable.php:1814
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "In risposta a: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1274
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Il codice di stato del reindirizzamento HTTP deve essere un codice di reindirizzamento, 3xx."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2759
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Limita i risultati basati sulle relazioni tra tassonomie multiple."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2426
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "La proprietà  \"%2$s\" della tassonomia \"%1$s\" (%3$s) va in conflitto con una proprietà già esistente nel REST API Posts Controller. Per evitare questo errore, specifica una \"rest_base\" personalizzata durante la registrazione della tassonomia."

#: wp-includes/theme.php:4047
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Se il tema utilizza o meno gli stili dei blocchi predefiniti di WordPress per la visualizzazione."

#: wp-includes/theme.php:4040
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Se il tema può gestire o meno il tag title del documento."

#: wp-includes/theme.php:3973
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Permette l'uso di markup HTML5 per moduli, moduli di commento, liste dei commenti, gallerie e didascalie. "

#: wp-includes/theme.php:3965
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Se il tema opta per l'editor del wrapper degli stili CSS."

#: wp-includes/theme.php:3941
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Impostazioni predefinite personalizzate per il gradiente, se definite dal tema."

#: wp-includes/theme.php:3916
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Dimensioni personalizzate del font, se definita dal tema."

#: wp-includes/theme.php:3891
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Palette dei colori personalizzata, se definita dal tema."

#: wp-includes/theme.php:3883
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Se il tema supporta i gradienti personalizzati."

#: wp-includes/theme.php:3876
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Se il tema disabilita le dimensioni personalizzate del font."

#: wp-includes/theme.php:3869
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Se il tema disabilita i colori personalizzati."

#: wp-includes/theme.php:3862
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Se il tema opta per lo stile UI scuro dell'editor."

#: wp-includes/theme.php:3855
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Se il tema abilita il ricaricamento selettivo per i widget gestito in personalizza."

#: wp-includes/theme.php:3822
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Logo personalizzato, se definito dal tema."

#: wp-includes/theme.php:3707
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Sfondo personalizzato, se definito dal tema."

#: wp-includes/theme.php:3777
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Header personalizzato, se definito dal tema."

#: wp-includes/theme.php:3700
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Se i link ai feed RSS di articoli e commenti vengono aggiunti nell'head."

#: wp-includes/theme.php:3693
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Indica se il tema sceglie una classe CSS con ampio allineamento."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5008
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5021
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Questo metodo non è supportato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1646
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5081
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Non è stato possibile creare l'articolo."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:860
msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels."
msgstr "La post-elaborazione dell'immagine è fallita, presumibilmente perché il server è occupato o non ha abbastanza risorse. Potrebbe essere d'aiuto caricare un'immagine più piccola. La dimensione massima suggerita è di 2500 pixel. "

#: wp-login.php:870
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Inserisci il tuo nome utente o il tuo indirizzo email. Riceverai un'email con le istruzioni su come reimpostare la tua password."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Azioni per i media selezionati"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: wp-includes/post.php:2810
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:911
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Elenco delle dimensioni immagini mancanti dell'allegato."

#: wp-includes/user.php:231 wp-includes/user.php:349
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Indirizzo email sconosciuto. Ricontrolla o prova ad usare il tuo nome utente."

#: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:354
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Nome utente sconosciuto. Ricontrolla o prova ad usare il tuo indirizzo email"

#: wp-includes/media.php:4396
msgid "Media list"
msgstr "Elenco dei media"

#: wp-includes/media.php:4395
msgid "Filter media"
msgstr "Filtra i media"

#: wp-includes/media-template.php:316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18352
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20891
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "Visualizzazione in modalità griglia"

#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18343
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20882
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "Visualizzazione in modalità elenco"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7123 wp-admin/credits.php:27
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/about.php:25
msgid "Code is Poetry"
msgstr "Il codice è poesia"

#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1864
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6865 wp-admin/includes/template.php:2585
msgid "Restore the backup"
msgstr "Ripristina il backup"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6862 wp-admin/includes/template.php:2584
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Il backup di questo articolo nel tuo browser è diverso dalla versione sotto."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Le posizioni del menu di navigazione devono essere stringhe."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358
msgid "PHP version %s"
msgstr "Versione PHP %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Plugin corrente: %1$s (versione %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Tema corrente: %1$s (versione %2$s)"

#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266
msgid "WordPress version %s"
msgstr "Versione di WordPress %s"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#: wp-includes/formatting.php:4864
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/link-template.php:2593 wp-includes/link-template.php:2675
#: wp-includes/link-template.php:2743
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Il tuo fuso orario è impostato come %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Il tuo fuso orario è impostato come %1$s (%2$s), attualmente %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Il blocco \"%1$s\" non contiene uno stile con nome \"%2$s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "I nomi degli stili dei blocchi devono essere stringhe."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Il nome del blocco deve essere una stringa."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Scopri di più riguardo al debug in WordPress."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
#: wp-includes/functions.php:5300
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1440
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Si è verificato un errore critico sul tuo sito web."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Si è verificato un errore critico sul tuo sito web. Controlla la casella di posta dell'amministratore del sito per istruzioni."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Si è verificato un errore critico sul tuo sito web, che lo ha fatto entrare in modalità di recupero. Trovi più dettagli nelle schermate dei temi e dei plugin. Se hai appena installato o aggiornato un tema oppure un plugin, controlla per prima la schermata che lo riguarda."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:643
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Questa immagine non può essere ruotata perché i metadati incorporati non possono essere aggiornati."

#: wp-includes/user.php:3276
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Dati del profilo utente."

#: wp-includes/user.php:2013
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Non ci sono abbastanza dati per creare questo utente."

#: wp-includes/user.php:1884
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Segnalare un utente come spam è supportato solamente su Multisite."

#: wp-includes/media.php:4834
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Dati media dell'utente."

#: wp-includes/media.php:4321
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Nessun media trovato. Prova con un'altra ricerca."

#: wp-includes/media.php:4319
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "Numero dei media mostrati: %d. Scorri la pagina per altri risultati."

#: wp-includes/media.php:4318
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Numero dei media trovati: %d"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2813
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Archivio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Archivi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2811
msgid "Manage Archives"
msgstr "Gestisci gli archivi"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2804
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Foglio di calcolo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fogli di calcolo <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2802
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Gestisci i fogli di calcolo"

#: wp-includes/post.php:2801
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Fogli di calcolo"

#: wp-includes/post.php:2793
msgid "Manage Documents"
msgstr "Gestisci i documenti"

#: wp-includes/post.php:2792
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"

#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "I requisiti non sono stati soddisfatti"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1430
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "I valori %1$s, %2$s e %3$s possono essere modificati per impostare la lingua e il tipo di traccia video."

#: wp-includes/comment.php:3668
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Dati dei commenti dell'utente."

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Invariato:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Aggiunto:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Mentre gli articoli con questo stato possono avere date di pubblicazione mobili."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare revisioni da questo articolo."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:318
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:332
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:382
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Impossibile aggiornare il valore meta di %s nel database."

#: wp-includes/meta.php:1332
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Quando registri un \"array\" di tipo meta da mostrare nelle REST API, devi specificare per ogni elemento dell'array lo schema in \"show_in_rest.schema.items\"."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:28
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Il tuo sito non ha %s, quindi non c'è nulla da mostrare qui al momento."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Comments feed"
msgstr "Feed dei commenti"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73
msgid "Entries feed"
msgstr "Feed dei contenuti"

#: wp-includes/script-loader.php:859
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Risposta inaspettata dal server. Il file potrebbe essere stato correttamente caricato, controlla la Libreria dei media o ricarica la pagina."

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:194
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#: wp-login.php:749
msgid "Remind me later"
msgstr "Ricordamelo più tardi"

#: wp-login.php:733
msgid "The email is correct"
msgstr "L'email è corretta"

#: wp-login.php:721
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Questa email potrebbe essere diversa dal tuo indirizzo email personale."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:714
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Email attuale dell'amministratore: %s"

#: wp-login.php:703
msgid "Why is this important?"
msgstr "Perché è importante?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:695
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:691
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Verifica che <strong>l'email di amministrazione</strong> di questo sito sia ancora corretta."

#: wp-login.php:688
msgid "Administration email verification"
msgstr "Verifica email dell'amministratore"

#: wp-login.php:659
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Conferma l'email di amministrazione"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3826
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5531
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Originale"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:607
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:475
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:267
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Impossibile ridimensionare l'immagine. Non sono impostate né la larghezza né l'altezza."

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Dimensione immagine in pixel"

#: wp-includes/media-template.php:597
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Titolo del media&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Media title"
msgstr "Titolo del media"

#: wp-includes/media-template.php:594
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Titolo dell'audio&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Audio title"
msgstr "Titolo dell'audio"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Titolo del video&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:590
msgid "Video title"
msgstr "Titolo del video"

#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Didascalia&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:12110
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/import.php:205
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Anteprima allegato"

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "ll tuo browser non può caricare file"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2186
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Permetti di commentare i nuovi articoli."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-login.php:483
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Errore</strong>: l'email non può essere inviata. Il sito può non essere configurato correttamente per inviare email. <a href=\"%s\">Chiedi assistenza per reimpostare la tua password</a>."

#: wp-login.php:484
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:736
msgid "New version available."
msgstr "È disponibile una nuova versione."

#: wp-includes/taxonomy.php:2386
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Non è possibile inserire il termine della tassonomia nel database."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Descrivi lo scopo dell'immagine%3$s</a>. Lascia vuoto se l'immagine è puramente decorativa."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "In questo caso, WordPress ha incontrato un errore con il tuo tema, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "In questo caso, WordPress ha incontrato un errore con uno dei tuoi plugin, %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Ciao!\n"
"\n"
"WordPress, a partire dalla versione 5.2, ha una funzionalità integrata che rileva quando un plugin o un tema provoca un errore irreversibile sul tuo sito e ti avvisa con questa email automatica.\n"
"###CAUSE###\n"
"Per prima cosa, vai al tuo sito web (###SITEURL###) e controlla se ci sono problemi visibili. Successivamente, vai nella pagina in cui è stato rilevato l'errore (###PAGEURL###) e verifica se c'è qualche problema visibile.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Se il tuo sito appare danneggiato e non puoi accedere normalmente alla tua bacheca, WordPress ora ha una speciale \"modalità di ripristino\". Ciò ti consente di accedere in modo sicuro alla tua bacheca per controllare cosa non va.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Per mantenere il tuo sito sicuro, questo link scadrà tra ###EXPIRES###. Non preoccuparti di questo: ti verrà inviato un nuovo link se l'errore si ripresenta dopo la scadenza.\n"
"\n"
"Se cerchi aiuto per questo problema, ti potrebbero essere chieste alcune delle seguenti informazioni:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Contatta il tuo host per richiedere assistenza per una investigazione più approfondita di questo problema."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Si è verificato un errore su un endpoint non protetto."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:75 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Modalità di ripristino &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2059
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Dettagli Login"

#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689
#: wp-includes/media.php:4309 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 wp-admin/includes/media.php:1734
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418 wp-admin/comment.php:136
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"

#: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media.php:4310
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Ripristina dal cestino"

#: wp-login.php:1267 wp-includes/wp-db.php:1122 wp-includes/wp-db.php:1719
#: wp-includes/wp-db.php:1876 wp-includes/update.php:171
#: wp-includes/update.php:406 wp-includes/update.php:610
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-admin/includes/theme.php:544 wp-admin/includes/theme.php:558
#: wp-admin/includes/theme.php:573 wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1216
#: wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://it.wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2940
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] L'email dell'amministratore del network è stata modificata"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2877
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] È stata richiesta la modifica dell'email dell'amministratore del network"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7150
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] L'email dell'amministratore è stata modificata"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3097
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] È stata richiesta la modifica dell'email"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2295
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] L'email è stata modificata"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11494 wp-admin/options-reading.php:152
msgid "posts"
msgstr "articoli"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11492
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Un calendario degli articoli del tuo sito."

#: wp-includes/media.php:4335
msgid "Edit gallery"
msgstr "Modifica galleria"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Non è riuscita l'uscita dalla modalità di recupero. Riprova più tardi."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Il link per l'uscita dalla modalità di recupero è scaduto."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "L'errore non è stato salvato."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Errore non causato da un plugin o da un tema."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "Il tuo sito [%s] ha un problema tecnico"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125
msgid "Error Details"
msgstr "Dettagli dell'errore"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Un link di ripristino è già stato inviato %1$s fa. Attendi altri %2$s prima di richiedere una nuova email."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "L'email non può essere inviata. Possibile motivo: l'host potrebbe aver disattivato la funzione %s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Non posso aggiornare l'ora dell'ultimo invio email."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "La chiave di recupero è scaduta."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Chiave di recupero non valida."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Formato della chiave di recupero non valido."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "La modalità di recupero non è stata inizializzata."

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1077
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Sottoscrittore"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1075
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Contributore"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1073
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1071
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editore"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1069
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "Seleziona l'icona del sito"

#: wp-includes/user.php:3807
msgid "An incomplete user privacy request for this email address already exists."
msgstr "Esiste già una richiesta incompleta sulla priacy utente per questo indirizzo email."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Mantieni le impostazioni del widget e spostalo tra i widget inattivi"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Cookie non valido."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookie scaduto."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Formato del cookie non valido."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128
msgid "No cookie present."
msgstr "Nessun cookie presente."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Un errore di %1$s è stato causato nella linea %2$s del file %3$s. Messaggio di errore: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:321
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:368
#: wp-admin/update-core.php:604
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Immagini addizionali aggiunte a questa gallery: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7792
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "L'immagine attuale non ha un testo alternativo. Il nome del file è: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1101
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Esci dalla modalità di recupero"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:921 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1377 wp-admin/includes/dashboard.php:321
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s commento in moderazione"
msgstr[1] "%s commenti in moderazione"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citazione dalla canzone Hello Dolly, di Jerry Herman:"

#: wp-login.php:1382
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Modalità di recupero inizializzata. Accedi per continuare."

#: wp-login.php:1277
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1266
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#: wp-login.php:1187
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Manca la chiave di conferma."

#: wp-login.php:1183 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4730
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4920
msgid "Missing request ID."
msgstr "Manca l'ID richiesta."

#: wp-login.php:148
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "L'uso dell'attributo titolo sul logo di login non è raccomandato per motivi di accessibilità. Usa invece il testo del link."

#: wp-includes/functions.php:7574
msgid "Update PHP"
msgstr "Aggiorna PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Impossibile recuperare i dati del sito."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Le rotte REST API devono essere registrate tramite la action %s."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5130
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s, e %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:456
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fallito <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Falliti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:408
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione. Questa è un'anteprima; il tuo commento sarà visibile dopo esser stato approvato."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1334
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "La tabella %s non è stata installata. Esegui l'upgrade del database del network."

#: wp-includes/ms-site.php:817
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Il sito sembra essere già non inizializzato."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:699
msgid "Site %d"
msgstr "Sito %d"

#: wp-includes/ms-site.php:686
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Il sito sembra essere già inizializzato."

#: wp-includes/ms-site.php:682 wp-includes/ms-site.php:813
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Un sito con questo ID non esiste."

#: wp-includes/ms-site.php:626
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Le date di registrazione e di ultima modifica devono essere date valide."

#: wp-includes/ms-site.php:615
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Devi fornire sia la data di registrazione che la data di ultima modifica."

#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Devi fornire l'ID del sito del network."

#: wp-includes/ms-site.php:603
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Il percorso del sito non può essere vuoto."

#: wp-includes/ms-site.php:598
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Il dominio del sito non può essere vuoto."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Impossibile cancellare il sito dal database."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Il sito non può essere aggiornato nel database."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "Il sito non esiste."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:677 wp-includes/ms-site.php:808
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "L'ID del sito non può essere vuoto."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Impossibile inserire il sito nel database."

#: wp-includes/ms-functions.php:2213
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Impossibile inviare il modulo, riprova."

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5128
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7517
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Questa risorsa è fornita dal tuo fornitore di hosting ed è specifica per il tuo sito. Per maggiori informazioni, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vedi la documentazione ufficiale di WordPress</a>."

#: wp-includes/functions.php:7474
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#: wp-includes/functions.php:542 wp-includes/formatting.php:3738
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:536
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s per %2$s pixel"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:424
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Questo tema non è stato caricato correttamente ed è stato sospeso all'interno del backend di amministrazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Se mostrare la tassonomia nel pannello di modifica rapida/di massa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Se rendere la tassonomia disponibile per la selezione nei menu di navigazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Se permettere la creazione automatica delle colonne tassonomia nella tabella tipi di articolo associata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Se generare una UI (interfaccia utente) predefinita per gestire la tassonomia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Se la tassonomia è interrogabile pubblicamente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Se una tassonomia è intesa ad uso pubblico sia tramite l'interfaccia di amministrazione che dagli utenti di front-end."

#: wp-login.php:365 wp-login.php:407 wp-includes/user.php:2485
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Errore</strong>: non ci sono account con quel nome utente o quell'indirizzo email."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "È stata rilevata una mancata corrispondenza della variabile."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "È stata rilevata una mancata corrispondenza del valore della chiave. Visita il link che trovi nella tua mail di attivazione."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera per il blocco classico"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Non disponi dei permessi per visualizzare i salvataggi automatici di questo articolo."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26060
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3057 wp-admin/edit-form-blocks.php:294
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Inizia a scrivere o digita / per scegliere un blocco"

#: wp-includes/media.php:4347 wp-includes/js/dist/block-library.js:5985
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5986
msgid "Edit image"
msgstr "Modifica immagine"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13413
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13469
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13515
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13571
msgid "Write title…"
msgstr "Scrivi il titolo..."

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6010 wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "Incorporamenti"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5434 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7123
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 wp-admin/menu.php:296
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11734 wp-includes/js/dist/editor.js:11739
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:305
msgid "Add title"
msgstr "Aggiungi titolo"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilità:"

#: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10136 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1838
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16054
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:423
#: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8788 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
msgid "Submit for Review"
msgstr "Invia per la revisione"

#: wp-includes/media.php:4345 wp-includes/js/dist/block-library.js:8674
msgid "Replace image"
msgstr "Sostituisci immagine"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "Allow comments"
msgstr "Permetti di commentare"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7082 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008
#: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2568
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715
msgid "Order"
msgstr "Ordinamento"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19629
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgid "Current"
msgstr "Attuale"

#: wp-includes/js/dist/components.js:40100
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Elemento aggiunto."

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-login.php:698 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317
#: wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7576
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4342
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685
#: wp-includes/js/dist/components.js:37178 wp-includes/js/dist/editor.js:8321
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2008 wp-admin/includes/theme.php:827
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:360
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 wp-admin/includes/media.php:3223
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:738
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1168
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1405
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1517
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2131
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1243 wp-admin/includes/dashboard.php:1255
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1268 wp-admin/includes/dashboard.php:1768
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(si apre in una nuova scheda)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y H:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210
msgid "The rendered block."
msgstr "Il blocco renderizzato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167
msgid "Invalid block."
msgstr "Blocco non valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Non hai i permessi per leggere i blocchi con questo utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Non hai i permessi per leggere i blocchi di questo articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID del contesto dell'articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Attributi del blocco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Nome univoco registrato per il blocco."

#: wp-includes/theme.php:4033
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Se il tema supporta contenuti incorporati responsive"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "%s from now"
msgstr "%s da ora"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:431
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Limita il risultato impostato sui temi assegnati ad uno o più stati."

#: wp-includes/theme.php:3996
msgid "Post formats supported."
msgstr "Formati articolo supportati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:375
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Caratteristiche supportate da questo tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Le impostazioni di visibilità per la tassonomia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:377
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Tipo di parametro non valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:320
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Limita i risultati agli elementi di uno o più sottotipi di oggetti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:313
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Limita i risultati agli elementi di un tipo di oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:274
msgid "Object subtype."
msgstr "Sottotipo di oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:267
msgid "Object type."
msgstr "Tipo di oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Errore del gestore di ricerca interno."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "I gestori (handler) di ricerca REST devono estendere la classe %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2518
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "L'utente corrente può pubblicare markup HTML non filtrato e JavaScript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2294
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Versione del formato del blocco di contenuto utilizzata dall'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2179
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Slug generato automaticamente dal titolo dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2172
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Permalink template per l'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Non c'è niente da salvare. Il salvataggio automatico e il contenuto dell'articolo sono gli stessi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Link dell'anteprima dell'articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Non esiste una revisione salvata automaticamente per questo articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID per l'oggetto."

#: wp-includes/post.php:1737 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Pagina aggiornata."

#: wp-includes/post.php:1737 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Articolo aggiornato."

#: wp-includes/post.php:1736
msgid "Page scheduled."
msgstr "Pagina programmata."

#: wp-includes/post.php:1736
msgid "Post scheduled."
msgstr "Articolo programmato."

#: wp-includes/post.php:1735
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Pagina ripristinata come bozza."

#: wp-includes/post.php:1735
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Articolo ripristinato come bozza."

#: wp-includes/post.php:1734
msgid "Page published privately."
msgstr "Pagina pubblicata privatamente."

#: wp-includes/post.php:1734
msgid "Post published privately."
msgstr "Articolo pubblicato privatamente."

#: wp-includes/post.php:1733 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Pagina pubblicata."

#: wp-includes/post.php:1733 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Articolo pubblicato."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:108
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Il tipo di blocco \"%s\" non è registrato."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:78
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Il tipo di blocco \"%s\"  è già registrato."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:71
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "I nomi del blocco devono contenere un prefisso namespace. Per esempio: mio-plugin/mio-blocco-personalizzato"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:64
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Il nome del blocco non deve contenere caratteri maiuscoli."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "I nomi dei blocchi devono essere stringhe."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:141
msgid "No comments to show."
msgstr "Nessun commento da mostrare."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s su %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:97
msgid "No archives to show."
msgstr "Nessun archivio da mostrare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Il numero dell'elemento richiesto (offset) è più grande o uguale al numero delle revisioni disponibili."

#: wp-includes/user.php:4008
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Impossibile inviare l'email di conferma di esportazione dei dati personali."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3493
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Azione confermata: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "L'utente corrente può creare termini nella tassonomia %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2570
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "L'utente corrente può assegnare termini nella tassonomia %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "L'utente corrente può modificare l'autore di questo articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "L'utente corrente può mettere in evidenza questo articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2502
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "L'utente corrente può pubblicare questo articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1272
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Hai superato la tua quota di spazio. Elimina dei file prima di effettuare un nuovo caricamento."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1252
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Non c'è abbastanza spazio per effettuare il caricamento. Sono necessari %s KB."

#: wp-includes/user.php:3747
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato. Riceverai una email di conferma quando i tuoi dati saranno cancellati."

#: wp-includes/user.php:3746
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Grazie per aver confermato la tua richiesta di cancellazione."

#: wp-includes/user.php:3744
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato. Riceverai un link via email per scaricare i dati quando la tua richiesta verrà soddisfatta."

#: wp-includes/user.php:3743
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Grazie per aver confermato la tua richiesta di esportazione."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3642
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"La richiesta di cancellazione dei tuoi dati personali su ###SITENAME### è stata completata.\n"
"\n"
"Se hai domande o vuoi altri chiarimenti, contatta l'amministratore del sito.\n"
"\n"
"Per ulteriori informazioni, puoi anche leggere la nostra privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"Il team di ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3629
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao, \n"
"\n"
"La richiesta di cancellazione dei tuoi dati personali su ###SITENAME### è stata completata.\n"
"\n"
"In caso di domande o altri chiarimenti, contatta l'amministratore del sito. \n"
"\n"
"Saluti, \n"
"Il team di ###SITENAME###\n"
"###SITEURL### "

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3602
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] La richiesta di cancellazione è stata completata"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3439
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"La tua richiesta di privacy dei dati è stata confermata su ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Utente: ###USER_EMAIL###\n"
"Richiesta: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Puoi visualizzare e gestire queste richieste sulla privacy dei dati qui:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"Il team di ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3955
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Conferma l'azione: %2$s"

#: wp-includes/user.php:3841 wp-admin/erase-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:284
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Elimina dati personali"

#: wp-includes/comment-template.php:2404
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Do il mio consenso affinché un cookie salvi i miei dati  (nome, email, sito web) per il prossimo commento."

#: wp-includes/user.php:3193
msgid "User Description"
msgstr "Descrizione utente"

#: wp-includes/user.php:3192
msgid "User Last Name"
msgstr "Cognome dell'utente"

#: wp-includes/user.php:3191
msgid "User First Name"
msgstr "Nome dell'utente"

#: wp-includes/user.php:3190
msgid "User Nickname"
msgstr "Soprannome dell'utente"

#: wp-includes/user.php:3189
msgid "User Display Name"
msgstr "Nome utente da visualizzare"

#: wp-includes/user.php:3188
msgid "User Registration Date"
msgstr "Data registrazione utente"

#: wp-includes/user.php:3187
msgid "User URL"
msgstr "URL utente"

#: wp-includes/user.php:3186
msgid "User Email"
msgstr "Email utente"

#: wp-includes/user.php:3185
msgid "User Nice Name"
msgstr "Nome utente"

#: wp-includes/user.php:3184
msgid "User Login Name"
msgstr "Login utente"

#: wp-includes/user.php:3183
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: wp-includes/user.php:3149
msgid "WordPress User"
msgstr "Utente WordPress"

#: wp-includes/media.php:4777
msgid "WordPress Media"
msgstr "Media WordPress"

#: wp-login.php:1215
msgid "User action confirmed."
msgstr "Azione dell'utente confermata."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3845
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Conferma l'azione \"%s\""

#: wp-includes/user.php:3838 wp-admin/export-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:283
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Esporta dati personali"

#: wp-includes/user.php:3786
msgid "Invalid action name."
msgstr "Nome dell'azione non valido."

#: wp-includes/user.php:3739
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato, e soddisferà la tua richiesta il più presto possibile."

#: wp-includes/post.php:245
msgid "User Request"
msgstr "Richiesta utente"

#: wp-includes/post.php:244
msgid "User Requests"
msgstr "Richieste utente"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7297
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Questo contenuto è stato eliminato dall'autore."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7293
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminato]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3769
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Il commento %d contiene dati personali che potrebbero non essere anonimizzabili."

#: wp-includes/user.php:3738
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "L'azione è stata confermata."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3904
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"È stata effettuata una richiesta per eseguire la seguente azione sul tuo account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Per confermare questa azione, fai clic sul seguente link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Puoi tranquillamente ignorare ed eliminare questa email se non vuoi\n"
"eseguire questa azione.\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"Il team di ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/post.php:467 wp-includes/post.php:990
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: wp-includes/post.php:452 wp-includes/post.php:989
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Mancato"

#: wp-includes/post.php:437 wp-includes/post.php:988
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confermato"

#: wp-includes/post.php:422 wp-includes/post.php:987
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

#: wp-includes/comment.php:3624
msgid "Comment URL"
msgstr "URL commento"

#: wp-includes/comment.php:3623
msgid "Comment Content"
msgstr "Contenuto commento"

#: wp-includes/comment.php:3622
msgid "Comment Date"
msgstr "Data commento"

#: wp-includes/comment.php:3621
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "User agent autore commento"

#: wp-includes/comment.php:3620
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP autore commento"

#: wp-includes/comment.php:3619
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL autore commento"

#: wp-includes/comment.php:3618
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Email autore commento"

#: wp-includes/comment.php:3617 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Autore commento"

#: wp-includes/comment.php:3582 wp-includes/comment.php:3692
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Commenti WordPress"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1554
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Limita il risultato impostato agli utenti che sono considerati autori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Non hai i permessi per eseguire una query utente con questo parametro."

#: wp-includes/media.php:4302
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "I miei elementi"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Se il tipo di contenuto può essere o non essere visualizzato."

#: wp-includes/functions.php:3288
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Il link che hai seguito è scaduto."

#: wp-includes/script-loader.php:1142
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514 wp-admin/edit-tags.php:28
#: wp-admin/edit-tags.php:85 wp-admin/edit-tags.php:116
#: wp-admin/edit-tags.php:136 wp-admin/edit-tags.php:172
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22
#: wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/term.php:42 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/users.php:15 wp-admin/post-new.php:60
#: wp-admin/edit.php:41 wp-admin/media-upload.php:46
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Hai bisogno di autorizzazioni più elevate."

#: wp-includes/script-loader.php:677 wp-includes/script-loader.php:1141
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 wp-includes/functions.php:3299
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
#: wp-admin/includes/file.php:618 wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:145
#: wp-admin/media-upload.php:38 wp-admin/js/tags.js:62
#: wp-admin/js/updates.js:1901 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "Something went wrong."
msgstr "Qualcosa è andato storto."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s sta personalizzando questo changeset. Vuoi prenderne il controllo?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4107
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s sta personalizzando questo changeset. Aspetta fino a che non ha finito per fare le tue personalizzazioni. Le tue ultime modifiche sono state salvate in automatico."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315
#: wp-admin/includes/file.php:335
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Aggiornare comunque, anche se potrebbe bloccare il tuo sito?"

#: wp-includes/wp-db.php:1380
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "La query si aspetta un placeholder, ma è stato passato un array di placeholder."

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Pianificati"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/theme-install.php:276
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installato"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2098
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s non è una proprietà valida di Object."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1180
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Non sarai in grado di installare nuovi temi da qui, poiché la tua installazione richiede le credenziali SFTP. Per ora <a href=\"%s\">aggiungi i temi nell'amministrazione</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:606 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Più utilizzate"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Più utilizzati"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1109
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Fai clic su &#8220;Avanti&#8221; per cominciare ad aggiungere i link al tuo nuovo menu."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Impossibile caricare il video all'URL fornito. Verifica che l'URL corrisponda a un file video supportato (%s) o a servizi streaming abilitati (es. YouTube e Vimeo)."

#: wp-includes/script-loader.php:1130
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4826
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Crea un nuovo menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Crea un menu per questa posizione"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Non è possibile aprire un handle tra %1$s e %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Aggiungi un menu di navigazione alla barra laterale."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s ha preso il controllo e sta attualmente personalizzando."

#: wp-includes/script-loader.php:1149
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Sembra che qualcosa sia andato storto. Attendi un paio di secondi, quindi riprova. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Take over"
msgstr "Prendi il controllo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297
#: wp-admin/includes/post.php:1690 wp-admin/comment.php:78
#: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/theme-editor.php:376
#: wp-admin/plugin-editor.php:330
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4114
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s sta attualmente modificando questo sito. Attendi fino a che ha terminato, prima di riprovare a modificare. Le tue ultime modifiche sono state salvate in automatico."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s sta attualmente modificando questo sito. Vuoi prenderne il controllo?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Non hai il permesso di prenderne il controllo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Nessun changeset trovato da controllare"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371
msgid "Security check failed."
msgstr "Controllo di sicurezza fallito."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Changeset è in modifica da un altro utente."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Qui è dove appare il menu. Se desideri modificarlo, seleziona una diversa posizione."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Se hai in programma di usare un menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, salta questo passaggio.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Dove vuoi che compaia questo menu?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Creerai un menu, assegnandolo ad una posizione ed aggiungendo elementi del menu quali link a pagine o categorie. Se il tuo tema ha più aree di menu, dovrai crearne più di uno."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Sembra che il tuo sito non abbia ancora un menu. Vuoi crearne uno? Fai clic sul pulsante per iniziare."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Vedi tutte le posizioni"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Durante l'anteprima di un nuovo tema, è possibile continuare a personalizzare oggetti come i widget e i menu e esplorare le opzioni specifiche del tema."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Stai cercando un tema? Da qui puoi consultare la directory dei temi di WordPress.org, visualizzare le anteprime e attivare direttamente il tema che preferisci."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Vedi posizione"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:565
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:245
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca differente."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Il tuo tema può visualizzare i menu in una sola posizione. Seleziona quale menu vuoi utilizzare."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-login.php:432
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Nome del sito: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:71 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1395
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "La query non contiene il numero corretto di segnaposti (%1$d) in relazione al numero di argomenti trasmessi (%2$d)."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1335
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Tipo di valore non supportato (%s)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1169
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "I widget, prima di poter essere visualizzati, necessitano di essere registrati utilizzando %s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "Link a:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Nessuna immagine selezionata"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Visualizza una galleria di immagini."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7954 wp-includes/js/dist/block-library.js:9156
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9577 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Widget HTML personalizzato"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Utilizza il widget dell'HTML personalizzato per aggiungere del codice HTML nella tua area dei widget."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3119
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Il tuo indirizzo email non è stato ancora aggiornato. Controlla la tua casella %s per l'email di conferma."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3049
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Hai recentemente richiesto di cambiare l'indirizzo mail associato al tuo account.\n"
"\n"
"Se ciò è corretto, per confermare, fai clic sul seguente link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Puoi tranquillamente ignorare e eliminare questa email\n"
"se non vuoi procedere con la richiesta.\n"
"\n"
"Questa mail è stata inviata a ###EMAIL###\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3029
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>Errore</strong>: questo indirizzo email è già in uso."

#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Torna alle categorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Torna al link delle categorie"

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Non puoi vedere le anteprime dei nuovi temi quando ha delle modifiche programmate o salvate come bozze. Pubblica le tue modifiche o aspetta che vengano pubblicate prima di poter vedere le antepirme dei nuovi temi."

#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Programma i cambiamenti (\"go Live\") delle tue personalizzazioni ad una specifica data."

#: wp-includes/script-loader.php:1168
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "La Homepage e la pagina degli articoli devono essere differenti."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-includes/script-loader.php:1165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "C'è %d errore che deve essere corretto prima che tu possa salvare."
msgstr[1] "Ci sono %d errori che devono essere corretti prima che tu possa salvare."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "C'è un salvataggio automatico delle tue modifiche più recente di quello che stai visualizzando. <a href=\"%s\">Ripristina il salvataggio automatico</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1153
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Sei sicuro di voler scartare le tue modifiche non pubblicate?"

#: wp-includes/script-loader.php:1152
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Ripristino delle modifiche non pubblicate in corso&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Impostazione della anteprima live.Questo può prendere un po' di tempo."

#: wp-includes/script-loader.php:1150
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Scaricamento del tuo nuovo tema&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Discard changes"
msgstr "Annulla le modifiche"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Salva le tue modifiche per condividere l'anteprima."

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Updating"
msgstr "Aggiornamento"

#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Draft Saved"
msgstr "Bozza salvata"

#: wp-includes/script-loader.php:1123 wp-admin/customize.php:189
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Attiva e pubblica"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Thai"
msgstr "Thailandese"

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Malay"
msgstr "Malese"

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"

#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"

#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "Irish"
msgstr "Irish"

#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitian Creole"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Greek"
msgstr "Greco"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Galician"
msgstr "Galician"

#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "Filipino"
msgstr "Filippino"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"

#: wp-includes/script-loader.php:964 wp-includes/js/dist/block-library.js:24604
#: wp-admin/includes/ms.php:664
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Danish"
msgstr "Danese"

#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Cinese (tradizionale)"

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Cinese (semplificato)"

#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"

#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"

#: wp-includes/script-loader.php:955
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"

#: wp-includes/script-loader.php:954
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusso"

#: wp-includes/script-loader.php:953
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/script-loader.php:941
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Diretta streaming"

#: wp-includes/script-loader.php:949 wp-includes/js/dist/block-library.js:24475
msgid "Chapters"
msgstr "Capitoli"

#: wp-includes/script-loader.php:935
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Stai usando un browser che non ha Flash player abilitato o installato. Attiva il tuo plugin Flash player o scarica l'ultima versione da https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Il metodo '%s' deve essere ignorato."

#: wp-includes/post.php:227
msgid "oEmbed Response"
msgstr "Risposta oEmbed"

#: wp-includes/post.php:226
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "Risposte oEmbed"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1107
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1622 wp-includes/pluggable.php:1806
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autore: %1$s (Indirizzo IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1594 wp-includes/pluggable.php:1608
#: wp-includes/pluggable.php:1784 wp-includes/pluggable.php:1795
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Sito web: %1$s (Indirizzo IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2923
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"l'indirizzo email dell'amministratore del network ###SITENAME### è cambiato.\n"
"\n"
"Il nuovo indirizzo email è ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Questa comunicazione è stata inviata a ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Ciao,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2825
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Hai recentemente richiesto di cambiare l'indirizzo email \n"
"dell'amministratore del tuo network.\n"
"\n"
"Per confermare la modifica, fai clic sul seguente link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Puoi tranquillamente ignorare ed eliminare questa email\n"
"se non vuoi procedere con la richiesta.\n"
"\n"
"Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:197
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "L'utente non può essere aggiunto a questo sito."

#: wp-includes/load.php:1557
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Controllo del nonce fallito. Riprova."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7133
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"Questo avviso conferma il cambio dell'indirizzo email dell'amministratore del sito ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Il nuovo indirizzo email è ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Questa email è stata inviata a ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7052
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Al momento è supportato solo UUID V4."

#: wp-includes/deprecated.php:3960 wp-includes/deprecated.php:3977
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Il plugin Press This è obbligatorio."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s temi"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtra temi (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Torna al sorgente del tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Cerca temi su WordPress.org"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:1004 wp-admin/includes/theme.php:1007
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Installazione &amp; Anteprima"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL non valido."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "È ora di aggiungere qualche link! Fai clic su  &#8220;%s&#8221; per iniziare ad inserire pagine, categorie e link personalizzati al tuo menu. Aggiungi quanti elementi vuoi."

#: wp-includes/media.php:4350
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
msgid "Choose image"
msgstr "Scegli immagine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "Scegli audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "Cambia audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "Seleziona audio"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Fai clic su &#8220;Aggiungi nuova immagine&#8221; per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine dell'header di altezza pari a %s pixel &#8212; potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Fai clic su &#8220;Aggiungi nuova immagine&#8221; per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine dell'header di larghezza pari a %s pixel &#8212; potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Fai clic su &#8220;Aggiungi nuova immagine&#8221; per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine dell'header di dimensione pari a %s pixel &#8212; potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Fai clic su &#8220;Aggiungi nuova immagine&#8221; per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine che corrisponde alla dimensione del video &#8212; potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridiano"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:829
msgid "Minute"
msgstr "Minuti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Hour"
msgstr "Ora"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:35441
msgid "Time"
msgstr "Data"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:35372 wp-admin/includes/template.php:826
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:35387 wp-admin/includes/template.php:816
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:35425
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1565
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: wp-includes/class-wp-user.php:748
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "L'uso dei livelli utente è deprecato. Utilizza invece le capacità."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:293
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Questo tema definisce se stesso come tema genitore. Controlla l'header di %s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visuale"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1127
msgid "Create New Menu"
msgstr "Crea un nuovo menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:843
msgid "New Menu"
msgstr "Nuovo menu"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Se il tuo tema ha delle aree per i widget, puoi aggiungere lì un menu. Vai alla voce <a href=\"%s\">Widget</a> e aggiungi un &#8220;Menu di navigazione&#8220;  nelle aree widget della sidebar o del footer."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Se il tuo tema ha più di un menu, assegna ad ognuno dei nomi chiari per poterli gestire più facilmente."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Il tuo tema può visualizzare i menu in %s posizione."
msgstr[1] "Il tuo tema può visualizzare i menu in %s posizioni."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Il tuo tema può visualizzare i menu in una posizione."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720
msgid "CSS code"
msgstr "Codice CSS"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Il campo di modifica evidenzia automaticamente la sintassi del codice. Puoi disabilitare questa funzione nel tuo <a href=\"%1$s\" %2$s>profilo utente%3$s</a> per lavorare in modalità solo testo."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672 wp-admin/theme-editor.php:36
#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Per gli utenti con screen reader: quando in modalità modulo, potrebbe essere necessario usare il tasto Esc due volte."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5671 wp-admin/theme-editor.php:35
#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Per uscire da questa area, premere il tasto Esc seguito dal tasto Tab."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670 wp-admin/theme-editor.php:34
#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Nell'area di modifica il tasto Tab inserisce un carattere di tabulazione."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 wp-admin/theme-editor.php:32
#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Quando si utilizza una tastiera per navigare:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5658
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Aggiungi qui il tuo codice CSS per personalizzare l'aspetto ed il layout del tuo sito."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5610
#: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Your homepage displays"
msgstr "La tua homepage mostra"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Puoi scegliere cosa visualizzare nella homepage del tuo sito. Possono essere articoli in ordine cronologico inverso (il classico blog) oppure una pagina fissa/statica. Per impostare una homepage statica, devi prima creare due Pagine. Una diverrà la homepage e l'altra sarà quella dove appariranno i tuoi articoli."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5591
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Impostazioni Homepage"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "L'icona del sito dovrebbe essere quadrata e con una dimensione di almeno %s pixel."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Le icone del sito sono quelle che vedete nelle schede del browser, nella barra dei preferiti, e all'interno delle app mobile di WordPress, Caricane una qui!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5059
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Temi WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5044
msgid "Installed themes"
msgstr "Temi installati"

#: wp-includes/script-loader.php:1183 wp-admin/customize.php:192
#: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Impostazioni di pubblicazione"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345
msgid "Copied"
msgstr "Copiato"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339
msgid "Preview Link"
msgstr "Link anteprima "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Guarda dal vivo come appariranno le modifiche sul tuo tuo sito web e condividi l'anteprima con persone che non hanno accesso allo strumento Personalizza."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Condividi link anteprima "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Le modifiche sono state cancellate."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Le modifiche sono già state cancellate."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Non è possibile cancellare le modifiche."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Ancora nessuna modifica salvata, non c'è niente da cancellare."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "C'e un problema di autenticazione. Ricarica e prova ancora."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/script-loader.php:1171 wp-includes/script-loader.php:1173
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Impossibile salvare, %s impostazione non valida."
msgstr[1] "Impossibile salvare, %s impostazioni non valide."

#: wp-includes/script-loader.php:1134
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Inserisci una data futura per poter programmare."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Le modifiche precedenti sono state pubblicate. Prova a salvare ancore le modifiche attuali."

#: wp-includes/admin-bar.php:820
msgid "Edit User"
msgstr "Modifica utente"

#: wp-includes/admin-bar.php:774
msgid "View User"
msgstr "Visualizza utente"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Può darsi che questo widget contenesse codice che potrebbe funzionare meglio nel nuovo widget &#8220;HTML personalizzato&#8221;. Se non l'hai già fatto, che ne diresti di provarlo?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Sembra che tu abbia incollato testo HTML all'interno della scheda &#8220;Visuale#8221; del widget di testo. Puoi invece incollare il tuo codice nella scheda &#8220;Testo&#8221;. In alternativa puoi provare il nuovo widget &#8220;HTML personalizzato&#8221;!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Hai appena incollato codice HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Lo sai che ora c'è un nuovo widget &#8220;HTML personalizzato&#8221;? Puoi trovarlo scorrendo la lista dei widget disponibili in questa schermata. Provalo per aggiungere del codice personalizzato al tuo sito!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Lo sai che ora c'è un nuovo widget di &#8220;HTML personalizzato&#8221;? Puoi trovarlo premendo il pulsante &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Aggiungi un widget</a>&#8221; e cercando &#8220;HTML personalizzato&#8221;. Provalo per aggiungere del codice personalizzato al tuo sito!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Nuovo widget HTML personalizzato"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Questo widget può contenere codice che potrebbe funzionare meglio nel nuovo widget &#8220;HTML personalizzato&#8221;. Quindi perché non provare questo nuovo widget?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Testo arbitrario."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Alcuni tag HTML non sono permessi, inclusi:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16447
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizzato"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Codice HTML arbitrario."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:196
msgid "Show tag counts"
msgstr "Mostra il conteggio dei tag"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/category-template.php:862 wp-includes/category-template.php:873
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1483
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento "
msgstr[1] "%s elementi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Aggiungi media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Aggiungi video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Aggiungi immagine "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Aggiungi audio"

#: wp-includes/media.php:3870 wp-admin/includes/media.php:3293
msgid "(no author)"
msgstr "(nessun autore)"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Per cambiare o disabilitare la tua registrazione vai alla <a href=\"%s\">pagina delle opzioni</a>."

#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Il network attualmente consente la registrazione sia dei siti che degli utenti."

#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Il network attualmente consente la registrazione degli utenti."

#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Al momento il network permette le registrazioni al sito."

#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Al momento il network non permette le registrazioni."

#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Bentornato Amministratore del network!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154
msgid "Title for the widget"
msgstr "Titolo del widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL al file media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID dell'allegato dell'articolo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Sembra che questo non sia il tipo di file corretto. Inserisci un link ad un file appropriato."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Widget media"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Media (%d)"
msgstr[1] "Widget Media (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Non riusciamo a trovare questo file. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati di non averlo eliminato."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Aggiungi al widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Modifica media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Cambia media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Nessun media selezionato"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Un elemento media."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL del file di origine del video %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Widget video"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget video  (%d)"
msgstr[1] "Widget video  (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Non è possibile trovare quel video. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati che non sia stato eliminato."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Modifica video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Sostituisci video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Aggiungi immagini"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Visualizza un video della libreria dei media o da YouTube, Vimeo o altri provider."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Widget immagine"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget immagine (%d)"
msgstr[1] "Widget immagine (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Non è possibile trovare quell'immagine. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati che non sia stata eliminata."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica immagine"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Sostituisci immagine"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Modifica galleria"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Visualizza un'immagine."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Impossibile mostrare una anteprima del media a causa di un errore sconosciuto."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL del file sorgente per l'audio %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Sembra che questo non sia il tipo di file corretto. Inserisci un link ad un file audio."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Widget audio"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget audio (%d)"
msgstr[1] "Widget audio (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Non è possibile trovare quel file audio. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati che non sia stato eliminato."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Modifica audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Sostituisci audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "No audio selected"
msgstr "Nessun audio selezionato"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Visualizza un player audio."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2290
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s deve essere minore o uguale di %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2287
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s deve essere minore di %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2282
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s deve essere maggiore o uguale di %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2279
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s deve essere maggiore di %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli utenti con uno o più specifici slug."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1076
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai termini con uno o più specifici slug."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:354
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Il numero di pagina chiesto è più grande del numero di pagine disponibili."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:174
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Devi definire un parametro include per ordinare per include."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Tutte le funzionalità, supportate dal tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "La password per l'articolo genitore del commento(se l'articolo è protetto con password)"

#: wp-includes/post.php:1729
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usa come immagine in evidenza"

#: wp-includes/post.php:1729
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usa come immagine in evidenza"

#: wp-includes/post.php:1728
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Rimuovi immagine in evidenza"

#: wp-includes/post.php:1728
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Rimuovi immagine in evidenza"

#: wp-includes/post.php:1727
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Imposta immagine in evidenza"

#: wp-includes/post.php:1727
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Imposta immagine in evidenza"

#: wp-includes/post.php:1726
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: wp-includes/post.php:1726
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2377
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s è deprecata. Viene utilizzata invece la callback da %2$s."

#: wp-includes/media.php:4306
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Stai per eliminare permanentemente questi elementi dal tuo sito.\n"
"Questa azione non può essere annullata.\n"
" 'Annulla' per fermarti, 'OK' per eliminare."

#: wp-includes/media.php:4305
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Stai per eliminare permanentemente questo elemento dal tuo sito. Questa azione non può essere annullata. 'Annulla' per fermarti, 'OK' per eliminare."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4357
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Dimensioni suggerite per l'immagine: %1$s per %2$s pixel."

#: wp-includes/script-loader.php:852 wp-includes/functions.php:2678
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1146 wp-admin/includes/file.php:857
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Questo tipo di file non è permesso per ragioni di sicurezza."

#: wp-includes/comment.php:3465
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "I commenti non sono permessi per questo elemento."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Non hai i permessi per fare richieste oEmbed mediante proxy."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Se eseguire una richiesta esplorativa di oEmbed per provider non autorizzati."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "L'altezza massima in pixel del frame incorporato."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "La larghezza massima in pixel del frame incorporato."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Il formato oEmbed da utilizzare."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "L'URL della risorsa da cui recuperare i dati oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Aggiungi/modifica media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Inserisci/modifica il codice d'esempio"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice dei contenuti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Date/time"
msgstr "Data/ora"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "L'ID deve iniziare con una lettera, seguita solo da lettere, numeri, trattini, punti, virgole o sottolineatura."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Puoi navigare nelle altre pagine del tuo sito mentre usi Personalizza per vedere e modificare i widget visualizzati in queste pagine."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Il tuo tema ha %s area widget, ma questa specifica pagina non la visualizza."
msgstr[1] "Il tuo tema ha %s aree widget, ma questa specifica pagina non le visualizza."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Il tuo tema ha 1 area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Il tuo tema ha ancora %s area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza."
msgstr[1] "Il tuo tema ha altre %s aree widget, ma questa particolare pagina non le visualizza."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Il tuo tema ha un'altra area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza."

#: wp-includes/option.php:2060
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Questo indirizzo è utilizzato per scopi amministrativi, come ad esempio la notifica dell'iscrizione di nuovi utenti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:925
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Identificativo unico per il termine. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Deve essere true, poiché i termini non si possono eliminare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Un identificativo alfanumerico per la tassonomia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Deve essere true, poiché le revisioni non si possono eliminare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Rotta base REST per il tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Un identificativo alfanumerico per il tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Etichette del tipo di contenuto (post type) per vari contesti, in formato leggibile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Se il tipo di contenuto (post type) deve avere figli o meno. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Una descrizione del tipo di contenuto (post type) in formato leggibile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Tutte le capacità utilizzate dal tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Un identificativo alfanumerico per lo stato. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la risposta ai commenti pubblicati prima di una specifica data conforme al formato ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1546
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la risposta ai commenti pubblicati dopo una specifica data conforme al formato ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "L'URL dell'avatar per l'utente. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Ruoli assegnati all'utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1394
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Il nickname per l'utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388
msgid "Locale for the user."
msgstr "La lingua per l'utente. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1381
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL autore dell'utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
msgid "Description of the user."
msgstr "La descrizione dell'utente. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "URL of the user."
msgstr "L'URL dell'utente. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355
msgid "Last name for the user."
msgstr "Il cognome dell'utente. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "First name for the user."
msgstr "Il nome dell'utente "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1339
msgid "Display name for the user."
msgstr "Visualizza il nome dell'utente. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1330
msgid "Login name for the user."
msgstr "Il nome per l'accesso dell'utente. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:860
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:907
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "L'utente non può essere eliminato. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567
msgid "Error creating new user."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del nuovo utente. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:979
msgid "The parent term ID."
msgstr "L'ID del termine genitore. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:949
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Il titolo HTML del termine. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:942
msgid "URL of the term."
msgstr "L'URL del termine. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:687
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Il termine non può essere eliminato. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i temi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2175
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Non puoi impostare il termine genitore, la tassonomia non è gerarchica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:324
msgid "Term does not exist."
msgstr "Il termine non esiste. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "I tipi associati con la tassonomia. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Il titolo della tassonomia. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305
msgid "The title for the post type."
msgstr "Il titolo del tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Non puoi visualizzare il tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302
msgid "The title for the status."
msgstr "Il titolo dello stato. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Non puoi vedere lo stato. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Lo stato non è valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:903
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL del file allegato originario. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:883
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Il tipo MIME per l'allegato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:875
msgid "Attachment type."
msgstr "Tipo dell'allegato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:852
msgid "The attachment description."
msgstr "La descrizione dell'allegato. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:829
msgid "The attachment caption."
msgstr "La didascalia dell'allegato. "

#: wp-includes/option.php:2137
msgid "Default post category."
msgstr "Categoria predefinita per gli articoli."

#: wp-includes/option.php:2027
msgid "Site tagline."
msgstr "Motto del sito."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Di %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s è stato attivato"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s è stato attivato"

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1525
#: wp-includes/widgets.php:1648
msgid "RSS Error:"
msgstr "Errore RSS:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Impossibile creare un commento con questo tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
msgid "Invalid slug."
msgstr "Slug non valido. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717
#: wp-includes/rest-api.php:2257 wp-includes/user.php:3782
#: wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Contenuto del commento non valido. "

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:405
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Funzione callback JSONP non valida. "

#: wp-includes/post.php:4199
msgid "Invalid page template."
msgstr "Template di pagina non valido. "

#: wp-includes/script-loader.php:1184 wp-includes/rest-api.php:2251
#: wp-includes/post.php:3842 wp-admin/includes/post.php:188
msgid "Invalid date."
msgstr "Data non valida. "

#: wp-includes/theme.php:1593
msgid "Video is playing."
msgstr "Il video è in riproduzione"

#: wp-includes/theme.php:1592
msgid "Video is paused."
msgstr "Il video è in pausa."

#: wp-includes/theme.php:2183
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: wp-includes/theme.php:2335
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Questo è un esempio di una sezione della homepage. Le sezioni della homepage possono essere pagine qualsiasi diverse dalla homepage stessa, compresa la pagina che mostra i tuoi ultimi articoli del blog."

#: wp-includes/theme.php:2327
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "News"

#: wp-includes/theme.php:2318
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Questa è una pagina con alcune informazioni di base per un contatto, quali un indirizzo ed un n numero di telefono. Puoi anche provare un plugin per aggiungere modulo di contatto."

#: wp-includes/theme.php:2310
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Potresti essere un artista che vorrebbe presentare se stesso ed il suo lavoro oppure sei una azienda con una attività da descrivere."

#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Benvenuto nel tuo sito! Questa è la tua pagina home, quella che la maggioranza dei visitatori vede quando arrivano per la prima volta sul tuo sito."

#: wp-includes/theme.php:2213
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articoli recenti"

#: wp-includes/theme.php:2207
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Commenti recenti"

#: wp-includes/theme.php:2201
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2189
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Non hai i permessi per cambiare il tipo di commento. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:151
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Non hai i permessi per attribuire agli utenti questo ruolo. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Non hai i permessi per ordinare gli utenti in base e questo parametro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Non hai i permessi per filtrare gli utenti in base al ruolo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo commento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Non hai i permessi per vedere le revisioni di questo articolo. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Non hai i permessi per creare un commento per questo articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Non hai i permessi per per creare questo commento senza un articolo."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Non hai i permessi per modificare '%s' nei commenti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Non hai i permessi per leggere l'articolo associato a questo commento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Non hai i permessi per leggere questo commento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Non hai i permessi per leggere i commenti senza un articolo."

#: wp-includes/theme.php:2292
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2280
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2276
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2268
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2264
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2175
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Questo può essere un buon posto per presentare te stesso ed il tuo sito o per includere alcuni crediti."

#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Informazioni su questo sito"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:225
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:362
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Non hai i permessi per modificare il campo personalizzato %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:561
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:734
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Non hai i permessi per per assegnare i termini forniti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:545
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:726
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Non hai i permessi per rendere i post in evidenza."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Assegna gli articoli e i link dell'utente eliminato all'utente con questo ID. "

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Su questa pagina questo tema non supporta gli header con video. Naviga alla pagina principale o in un'altra pagina che supporti gli header con video."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "Scegli un video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "No video selected"
msgstr "Nessun video selezionato"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "Cambia il video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "Seleziona un video"

#: wp-includes/theme.php:2332
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Una sezione della homepage"

#: wp-includes/theme.php:2323
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2315
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"

#: wp-includes/theme.php:2307
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Chi siamo"

#: wp-includes/theme.php:2226 wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Homepage"

#: wp-includes/theme.php:2256
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/theme.php:2272
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2284
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2260
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2288
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2195
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: wp-includes/theme.php:2219
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: wp-includes/theme.php:2164
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Sabato e Domenica: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2164
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Lunedì&mdash;Venerdì: 09:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2163
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Orari"

#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "20100 Milano (MI)"

#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "P.zza Duomo 123"

#: wp-includes/theme.php:2161
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: wp-includes/theme.php:2157
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Come trovarci"

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Le password non possono contenere il carattere \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Le password non possono essere vuote."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Parametro/i utente non valido/i."

#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Mostra i controlli"

#: wp-includes/script-loader.php:1146 wp-admin/customize.php:245
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Nascondi i controlli"

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "Anteprima documento"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292
msgid "Header Media"
msgstr "Media dell'header"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "Rotta base REST per la tassonomia."

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1578
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Lingua predefinita del sito"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:866
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "Descrizione HTML per l'oggetto, trasformata per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Descrizione dell'oggetto, così come presente nel database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:843
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Didascalia HTML per l'allegato, trasformata per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:838
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Didascalia per l'allegato, così come presente nel database."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6069
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Inserisci un URL valido di YouTube"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:880
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Impossibile spostare nel cestino gli utenti. Imposta %s per eliminarli."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:673
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "I termini non possono essere cestinati. Imposta '%s' per eliminarle."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Impossibile spostare nel cestino le revisioni. Imposta %s per eliminarle."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:930
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Impossibile spostare nel cestino l'articolo. Imposta %s per eliminarlo."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Impossibile spostare nel cestino il commento. Imposta %s per eliminarlo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5406
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Oppure inserisci un URL di YouTube:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "&Egrave; stato passato un JSON con il body non valido."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2780
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a tutti gli elementi eccetto quelli che hanno il termine specificato assegnato nella tassonomia %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2746
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli con uno o più stati assegnati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Il campo del commento supera la lunghezza massima consentita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Tassonomie associate con questo tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2736
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli con uno o più slug specifici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941
msgid "Comment is required."
msgstr "Il commento è obbligatorio."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
msgid "Empty title."
msgstr "Titolo vuoto."

#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Questo articolo ha già ricevuto un ping da questo URL"

#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "I trackback per questo elemento sono disabilitati"

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Ho davvero bisogno di un ID per farlo funzionare"

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11383
msgid "Contact us"
msgstr "Contattaci"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Home page"

#: wp-includes/script-loader.php:802 wp-includes/js/dist/components.js:30532
msgid "Item selected."
msgstr "Elemento selezionato."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2311
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (incluso) e %3$d (incluso)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2306
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (escluso) e %3$d (incluso)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2301
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (incluso) e %3$d (escluso)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2296
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (escluso) e %3$d (escluso)"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2263
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s non è un indirizzo IP valido."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1973 wp-includes/rest-api.php:1995
#: wp-includes/rest-api.php:2054 wp-includes/rest-api.php:2148
#: wp-includes/rest-api.php:2168 wp-includes/rest-api.php:2183
#: wp-includes/rest-api.php:2192 wp-includes/rest-api.php:2202
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s non è del tipo %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1402
#: wp-includes/rest-api.php:2159
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s non è uno dei %2$s."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:499
msgid "Meta fields."
msgstr "Campi dei meta."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:236
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Impossibile eliminare il valore del meta dal database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Limita la serie di risultati agli utenti che corrispondono ad almeno uno dei ruoli indicati. Può accettare un elenco csv o un singolo ruolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Qualsiasi capacità extra assegnata all'utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1434
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Tutte le capacità assegnate all'utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Password per l'utente (mai inclusa)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1410
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Data di registrazione per l'utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363
msgid "The email address for the user."
msgstr "L'indirizzo email per l'utente."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Il ruolo %s non esiste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "ID dell'utente non valido per la riassegnazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:839
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:725
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Il nome utente non si può modificare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:663
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Non hai i permessi per modificare i ruoli di questo utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questa revisione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:519
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Impossibile creare un utente già esistente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:523
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:474
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Al momento non sei connesso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1070
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Limita la serie di risultati ai termini assegnati ad uno specifico articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Limita la serie di risultati ai termini assegnati ad uno specifico genitore."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Se vuoi nascondere i termini non assegnati agli articoli. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1041
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Ordina la raccolta per l'per attributo del termine"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:966
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Attribuzione del tipo per il termine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Un identificatore alfanumerico per il termine, unico nella sua tipologia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:937
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Descrizione HTML del termine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:931
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Numero di articoli pubblicati per il termine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1324
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Identificatore univoco per l'utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "È necessario che sia impostato su vero, se la risorsa non supporta l'eliminazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Limita i risultati alle tassonomie associate ad uno specifico tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Se dovrà essere visualizzata o meno la nuvola di termini."

#. translators: %s: Custom field key.
#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:162
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:181
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "La proprietà %s è stata salvata con un valore non valido, e non può essere aggiornata a null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "L'ID della revisione non è valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2847
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Stato non consentito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Limita la serie di risultati agli elementi in evidenza."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2770
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Limita il set di risultati a tutti gli elementi che hanno il termine specifico assegnato nella tassonomia %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2726
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limita il risultato a tutti gli elementi eccetto quelli di un particolare ID genitore."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2718
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Limita la serie di risultati dei particolari parent ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2681
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1025
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Sposta di uno specifico numero di elementi l'inizio dell'insieme dei risultati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2675
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Limita l'insieme di risultati agli articoli con uno specifico valore menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2640
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Garantisce che la serie di risultati escluda gli articoli assegnati ad autori specifici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2632
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Limita la serie di risultati agli articoli assegnati ad autori specifici."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "I termini assegnati all'oggetto nella tassonomia %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2407
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Il file del tema da utilizzare per visualizzare l'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2162
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Una password per proteggere l'accesso al contenuto e al riassunto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Se l'oggetto sia da trattare come in evidenza o meno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2384
msgid "The format for the object."
msgstr "Il formato per l’oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2373
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "L'ordine dell'oggetto in relazione agli altri oggetti dello stesso tipo"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Se l'oggetto sia pingabile o meno"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2358
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Se i commenti siano aperti o meno per l'oggetto"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "L'id del media in evidenza per l'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2339
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Indica se il riassunto sia protetto da password."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2333
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "Riassunto HTML per l'oggetto, trasformato per essere visualizzato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2328
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Il riassunto dell'oggetto, come riportato nel database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2319
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Il riassunto dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2311
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "L'ID dell'autore dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2300
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Se il contenuto è protetto da password oppure no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Titolo HTML per l'oggetto, trasformato per la visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2258
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Il titolo dell'oggetto, come riportato nel database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "The title for the object."
msgstr "Il titolo dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2156
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Tipo di post per l'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2147
msgid "A named status for the object."
msgstr "Uno stato con nome per l'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2139
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Un identificatore alfanumerico per l'oggetto unico di questo tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2132
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui l'oggetto è stato modificato per l'ultima volta, in GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:705
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2125
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica dell'oggetto, nel fuso orario del sito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2104
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID dell'oggetto, adatto alla visualizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:695
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2098
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID dell'oggetto, come presente nel database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "L'identificatore univoco globale (GUID) dell'oggetto"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:689
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "La data di pubblicazione dell'oggetto, nel fuso orario GMT"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:683
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2080
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "La data di pubblicazione dell'oggetto, nel fuso orario del sito"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1354
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "ID media in evidenza non valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "ID dell'articolo genitore non valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1205
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Un articolo protetto da password non può essere posto in evidenza"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1194
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Un articolo in evidenza non può essere protetto da password."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1186
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Un articolo non può essere in evidenza e avere una password."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:939
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "L'articolo è già stato eliminato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Non hai i permessi per modificare i commenti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Non hai il permesso di gestire questo plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:527
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:581
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Non posso creare un articolo esistente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Non hai i permessi per creare nuovi utenti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:441
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Password dell'articolo non corretta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:165
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Devi definire un terminre di ricerca per ordinare per rilevanza."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:85
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "La password per l’articolo se fosse protetto da password."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Etichette leggibili per la tassonomia in vari contesti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Se questa tassonomia debba avere figli oppure no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Una descrizione leggibile per la descrizione della tassonomia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Tutte le capacità utilizzate dalla tassonomia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Non hai i permessi per gestire gli stati degli articoli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1402
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Un identificatore alfanumerico per l'utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Se includere gli articoli nell'elenco dei modificabili del corrispondente tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere richiedibili pubblicamente oppure no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere mostrati nel front end del sito oppure no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere protetti oppure no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere privati oppure no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Scopo della richiesta; determina i campi che saranno presenti nella risposta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limita la serie di risultati a quelli contententi una stringa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Numero massimo dei risultati da restituire nella serie dei risultati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Pagina corrente dell'elenco."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Il metodo '%s' non è implementato. Deve essere sovrascritto in una sottoclasse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1665
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a commenti assegnati ad un tipo specifico. Richiede autorizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti con uno specifico stato assegnato. Richiede una autorizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti assegnati a specifici ID di articoli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Esclude dall'insieme dei risultati gli elementi con l'ID genitore specificato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1630
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle risorse appartenenti a specifici ID genitore."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1614
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordina la collezione in base ad un attributo dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1604
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2686
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1516
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1031
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Attributo per l'ordinamento ascendente o discendente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2665
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1015
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a specifici ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2656
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1006
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Esclude specifici ID dall'insieme dei risultati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2650
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a risorse pubblicate prima di una data fornita nello standard ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a quelli provenienti da uno specifico indirizzo email di un autore. Richiede una autorizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1560
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Esclude dall'insieme dei risultati i commenti provenienti da specifici id di autori. Richiede una autorizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1552
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti assegnati a specifici id utenti. Richiede una autorizzazione."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2625
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a risorse pubblicate dopo una data fornita nello standard ISO8601. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1518
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL dell'avatar dell'autore dell'oggetto."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL dell'avatar con immagine di grandezza %d pixel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Tipo di commento per l'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486
msgid "State of the object."
msgstr "Stato dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "L'id dell'oggetto articolo associato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:717
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "L'id del genitore dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "URL to the object."
msgstr "L'URL dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1447
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2288
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "Contenuto HTML dell'oggetto, trasformato per essere visualizzato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2283
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Il contenuto dell'oggetto, come riportato nel database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2274
msgid "The content for the object."
msgstr "Il contenuto dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1425
msgid "User agent for the object author."
msgstr "User agent dell'autore dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419
msgid "URL for the object author."
msgstr "L’URL per l’autore dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1411
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Nome pubblico visualizzato per l'autore dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405
msgid "IP address for the object author."
msgstr "Indirizzo IP dell'autore dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1395
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Indirizzo email dell'autore dell'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1390
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "L'id dell'oggetto user, se l'autore è stato un utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:700
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Identificatore univoco per l'oggetto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "L'ID dell'autore del commento non è valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Il commento non può essere eliminato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Il commento è già stato spostato nel cestino."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Aggiornamento del commento fallito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Aggiornamento dello stato del commento fallito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Impossibile creare il commento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Creare un commento richiede valori corretti per il nome e l'email dell'autore."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Impossibile creare un commento esistente."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3853
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
#: wp-includes/comment.php:3517
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Devi essere connesso per commentare."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Parametro della query non permesso: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:119
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Se evitare il cestino e eliminare definitivamente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1129
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli allegati con uno specifico tipo MIME."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1122
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli allegati di un tipo media specifico."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:997
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Non riesco ad aprire l'handle del file."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:977
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "L'hash del contenuto non corrisponde a quanto atteso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:964
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Content-Disposition non valido. Content-Disposition deve essere formattato come `attachment;filename=\"image.png\"` o simile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:954
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Non è stata fornita alcuna Content-Disposition."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:946
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Nessun Content-Type fornito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1149
msgid "No data supplied."
msgstr "Non è stato fornito alcun dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:897
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "L'ID dell'articolo associato all'allegato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:890
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Dettagli circa il file media, specifici a seconda della sua tipologia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:820
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Testo alternativo da mostrare quando la risorsa non è visualizzata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:319
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Tipo genitore non valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Non hai i permessi per caricare media in questo articolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Non hai i permessi per caricare media su questo sito."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:381
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "La REST API non può più essere completamente disabilitata, In alternativa si può usare il filtro %s per limitare l'accesso alla API."

#: wp-includes/post.php:1723 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Attributi della pagina"

#: wp-includes/post.php:1723
msgid "Post Attributes"
msgstr "Attributi dell'articolo"

#: wp-includes/post.php:1716
msgid "View Pages"
msgstr "Visualizza le pagine"

#: wp-includes/post.php:1716
msgid "View Posts"
msgstr "Visualizza gli articoli"

#: wp-includes/post.php:190
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Nessun changeset è stato trovato nel cestino."

#: wp-includes/post.php:189
msgid "No changesets found."
msgstr "Non è stato trovato alcun changeset."

#: wp-includes/post.php:188
msgid "Search Changesets"
msgstr "Cerca i changeset"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "All Changesets"
msgstr "Tutti i changeset"

#: wp-includes/post.php:186
msgid "View Changeset"
msgstr "Visualizza il changeset"

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Modifica il changeset"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "New Changeset"
msgstr "Nuovo changeset"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Aggiungi un nuovo changeset"

#: wp-includes/post.php:182
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: wp-includes/post.php:181
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Attributi dell'allegato"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1881
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s fa (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2272 wp-includes/option.php:2285
#: wp-includes/option.php:2345 wp-includes/option.php:2358
#: wp-admin/includes/template.php:1563 wp-admin/includes/template.php:1576
#: wp-admin/includes/template.php:1634 wp-admin/includes/template.php:1647
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Il gruppo di opzioni \"%s\" è stato cancellato. Usa un altro gruppo di impostazioni."

#: wp-includes/option.php:2172
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Consenti notifiche di link da altri blog (pingback e trackback) sui nuovi articoli."

#: wp-includes/option.php:2157
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Pagine del blog da mostrare al massimo."

#: wp-includes/option.php:2147
msgid "Default post format."
msgstr "Formato dell'articolo predefinito."

#: wp-includes/option.php:2126
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Convertire in visualizzazione gli emoticon tipo :-) e :-P in simboli grafici."

#: wp-includes/option.php:2115
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Codice locale di WordPress."

#: wp-includes/option.php:2103
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Il numero del giorno della settimana in cui la settimana dovrebbe cominciare."

#: wp-includes/option.php:2093
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Un formato per tutte le stringhe che rappresentano un orario."

#: wp-includes/option.php:2083
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Un formato per tutte le stringhe che rappresentano una data."

#: wp-includes/option.php:2073
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Una città nel tuo stesso fuso orario."

#: wp-includes/option.php:2015
msgid "Site title."
msgstr "Titolo del sito."

#: wp-includes/media.php:4317
msgid "Search media items..."
msgstr "Ricerca elementi media..."

#: wp-includes/link-template.php:2741
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Successivi"

#: wp-includes/link-template.php:2740
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Precedenti"

#: wp-login.php:882 wp-login.php:1433 wp-includes/general-template.php:513
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Nome utente o indirizzo email"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca diversa, o %s"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Stai sfogliando %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtro temi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Cambia il tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna il tema ora"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Nuova versione disponibile. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installa e vedi in anteprima il tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Visualizza anteprima del tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Personalizza il tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Dettagli per il tema: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Fai clic per modificare questo elemento."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Fai clic per modificare il titolo del sito."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Fai clic per modificare questo widget."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Fai clic per modificare questo menu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Il markup non è ammesso nel CSS."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3798
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Il commento non può essere aggiornato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732
msgid "Invalid role."
msgstr "Ruolo non valido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2352
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Non hai i permessi per assegnare questo termine."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2272
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:644
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo termine."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2162
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:543
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo termine."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2089
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Il tuo termine non può essere creato."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846
msgid "No widgets found."
msgstr "Nessun widget trovato."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Numero di widget trovati: %d"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s non può essere creato: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1038
msgid "Post"
msgstr "Articolo"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Per il video dell'Header puoi usare solo file %1$s or %2$s files. Converti il tuo file video e riprova oppure carica il tuo video su YouTube ed inserisci il link nell'opzione sottostante."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Questo file video è troppo grande per essere usato come video dell'Header. Provane uno più corto oppure ottimizza le impostazioni di compressione per renderlo inferiore a 8MB e prova a ricaricarlo. In alternativa puoi caricare il tuo video su YouTube ed inserire il link di YouTube nell'opzione sottostante."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Impostazione di sfondo non riconosciuta."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5990
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Valore non valido per la dimensione dello sfondo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5982
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Valore non valido per la posizione Y dello sfondo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5978
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Valore non valido per la posizione X dello sfondo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Valore non valido per l'allegato per lo sfondo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5970
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Valore non valido per la ripetizione dello sfondo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5662
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Per saperne di più sul CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS aggiuntivo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Scorri con la pagina"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Ripeti l'immagine di sfondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5527
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione dell'immagine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
msgid "Image Position"
msgstr "Posizione dell'immagine"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5532
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Adatta allo schermo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5473
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Impostazioni predefinite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5392
msgid "Header Video"
msgstr "Video dell'header"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Carica il tuo video in formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere un risultato migliore. Il tuo tema consiglia di usare un'altezza di %2$s pixel."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Carica il tuo video in formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere un risultato migliore. Il tuo tema consiglia di usare un larghezza di %2$s pixel."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Carica il video nel formato %1$s  e minimizza la dimensione del file per ottenere il miglior risultato. Il tema consiglia una dimensione di %2$s pixel."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5293
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Se aggiungi un video, l'immagine sarà usata come alternativa mentre il video è in fase di caricamento."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Cerca temi&hellip;"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Visualizza i dettagli per il tema: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Visualizza %d temi"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905
msgid "%d themes found"
msgstr "%d temi trovati"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4903
#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Desideri eliminare questo tema?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Non autorizzato a modificare le impostazioni a causa delle capacità."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "L'impostazione non esiste o non è riconosciuta."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Questo modulo non è visualizzabile in anteprima live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Questo link non è visualizzabile in anteprima live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "UUID del changeset non esistente."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "UUID del changeset non valido."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Nuovo titolo di pagina&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Nuovo titolo di pagina"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "L'estensione PHP per XML non è disponibile. Contatta il tuo fornitore di hosting per abilitare l'estensione PHP per XML."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Ciao, %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:780
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Modifica il menu selezionato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1403
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Attenzione: hai inserito il link ma ci potrebbero essere degli errori. Provalo."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27724
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27883
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27888
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2535
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Area testo elaborato. Premi Control-Option-H per aiuto."

#: wp-includes/script-loader.php:940
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Usa i tasti freccia sinistra/destra per avanzare di un secondo, su/giù per avanzare di 10 secondi."

#: wp-includes/script-loader.php:942
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Usa i tasti freccia su/giù per aumentare o diminuire il volume."

#: wp-includes/script-loader.php:945
msgid "Volume Slider"
msgstr "Cursore del volume"

#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio Player"

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "Video Player"
msgstr "Video Player"

#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "Time Slider"
msgstr "Time Slider"

#: wp-includes/script-loader.php:938 wp-includes/theme.php:1590
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: wp-includes/script-loader.php:937 wp-includes/theme.php:1591
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: wp-includes/taxonomy.php:2225 wp-includes/taxonomy.php:3001
msgid "A name is required for this term."
msgstr "È richiesto un nome per questo termine."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Termine inesistente."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4854
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dati degli  utenti su questo sito. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2969
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3191 wp-admin/includes/post.php:478
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Non hai i permessi per modificare le pagine."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2794
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2844
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Non hai i permessi per modificare il tuo profilo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:97 wp-admin/user-edit.php:129
#: wp-admin/user-edit.php:185 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo utente."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:962
msgid "Seasonal"
msgstr "Stagionale"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:961
msgid "Photoblogging"
msgstr "Photoblogging"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:959
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Layout responsive"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:958
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Layout fluido"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:957
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Layout fisso"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:955
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:952
msgid "Tan"
msgstr "Marrone chiaro"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2926
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3142 wp-admin/includes/post.php:265
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1994
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questa pagina."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3076
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questa pagina."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1781
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:858
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:906
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo articolo."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:288
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Torna a %s"

#: wp-includes/wp-db.php:1981 wp-includes/wp-db.php:1987
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Impossibile ottenere il messaggio di errore da MySQL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifica il menu"

#: wp-includes/script-loader.php:1705 wp-admin/includes/dashboard.php:974
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Eliminato:"

#: wp-login.php:1006 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:589
#: wp-admin/user-edit.php:668 wp-admin/js/user-profile.js:45
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Conferma l'uso della password debole."

#: wp-includes/script-loader.php:1060
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Efficacia della password sconosciuta"

#: wp-includes/script-loader.php:676
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1134 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Non hai i permessi per farlo."

#: wp-includes/revision.php:612
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le bozze in anteprima."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1924 wp-includes/user.php:2237
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Password cambiata"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1916
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Password cambiata per l'utente: %s"

#: wp-includes/media-template.php:1482
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Anteprima dell'area di ritaglio. Interagisci con il mouse."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4863
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Quando usi permalink personalizzati devi avere una struttura di tag. <a href=\"%s\">Per saperne di più</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4307
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4360
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6337
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2496 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/upload.php:13 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Non hai i permessi per caricare i file."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3354
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere una categoria."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2714
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:432
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Non hai i permessi per l'elenco degli utenti."

#: wp-includes/script-loader.php:1185
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:592
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375
msgid "Invalid value."
msgstr "Valore non valido."

#: wp-includes/script-loader.php:1143
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Non hai i permessi per personalizzare questo sito."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Non passare i %1$s tag a %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Link options"
msgstr "Opzioni link"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1407
msgid "Link inserted."
msgstr "Link inserito."

#: wp-includes/script-loader.php:1095 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36377
msgid "Link selected."
msgstr "Link selezionato."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:814
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:825
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "È richiesto %s per poter eliminare i meta dell'immagine."

#: wp-includes/media.php:4320
msgid "No media items found."
msgstr "Nessun elemento multimediale trovato."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:486
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:801
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Trovati %d risultati. Usa i tasti freccia su e giù per esplorarli. "

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:799
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Trovato 1 risultato. Usa i tasti freccia su e giù per esplorarlo."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2455
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Autenticato come %s. Modifica il tuo profilo."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2452
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Autenticato come %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Uscire?</a>"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "La costante %1$s <strong>è deprecata</strong>. Utilizza la costante booleana %2$s in %3$s per abilitare la configurazione dei sottodomini. Utilizza %4$s per verificare se una configurazione dei sottodomini è abilitata."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Rimuovere manualmente %1$s causerà dei warning PHP . Utilizza in alternativa il filtro %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Il prossimo gruppo di scorciatoie di formattazione vengono applicate quando digiti o inserisci attorno ad un testo normale nel medesimo paragrafo. Per annullare premere Esc o il pulsante Annulla."

#: wp-login.php:1371
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "La sessione è scaduta. Accedi di nuovo per continuare da dove eri rimasto."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1392
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:247
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Errore</strong>: la password inserita per l'indirizzo email %s è errata."

#: wp-includes/user.php:212
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>Errore</strong>: il campo email è vuoto."

#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Non è permesso de-registrare una tassonomia incorporata "

#: wp-includes/script-loader.php:1148
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11600
msgid "(Untitled)"
msgstr "(senza titolo)"

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Deve essere specificato il percorso."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "I percorsi devono essere \"namespaced\" con il nome e la versione del plugin o del tema."

#: wp-includes/post.php:1492
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Non è permesso de-registrare un tipo di contenuto (post type) incorporato"

#: wp-includes/post.php:387
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2182
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privato"

#: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2196
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

#: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2189
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2204
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmato"

#: wp-includes/post.php:315
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: wp-includes/post-template.php:1720
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Invio"

#: wp-includes/pluggable.php:554
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Errore</strong>: nome utente non valido, indirizzo email o password non corretti."

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3104
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Feed %1$s %2$s %3$s %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:199 wp-includes/media-template.php:347
#: wp-includes/functions.php:6622 wp-includes/js/dist/components.js:41280
msgid "Close dialog"
msgstr "Chiudi la finestra di dialogo"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4946
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Il metodo del costruttore richiamato per %1$s in %2$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %3$s! Al suo posto utilizza %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204
msgid "Choose logo"
msgstr "Scegli il logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
msgid "No logo selected"
msgstr "Nessun logo selezionato"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199
msgid "Change logo"
msgstr "Cambia il logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203
msgid "Select logo"
msgstr "Seleziona il logo"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s è proibito"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "La visualizzazione parziale deve mostrare il contenuto o restituire la stringa del contenuto (o un array) ma non può fare entrambe le cose."

#: wp-includes/comment.php:1306
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>Errore</strong>: il commento è troppo lungo."

#: wp-includes/comment.php:1302
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>Errore</strong>: l'indirizzo è troppo lungo."

#: wp-includes/comment.php:1298
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>Errore</strong>: l'indirizzo email è troppo lungo."

#: wp-includes/comment.php:1294
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>Errore</strong>: il nome è troppo lungo."

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Eliminato"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:319
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Template mancante. I temi devono avere un file template %1$s . <a href=\"%2$s\">I temi child</a> devono avere un template per l'header nel foglio stile %3$s."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Tipo oggetto non valido."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36424
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Incolla l'URL oppure digita per cercare"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5190
#: wp-admin/includes/template.php:2335
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Mostra il titolo del sito e il motto"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4996
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Abilita l'anteprima in modalità mobile"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Abilita l'anteprima in modalità tablet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Abilita l'anteprima in modalità desktop"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Fai clic tenendo premuto il tasto maiuscole per modificare questo elemento."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Inserimento commento fallito."

#: wp-includes/user.php:2725 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Errore</strong>: nome utente non permesso."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:907
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parametro non valido."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Attuale: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Attualmente impostato a: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5299
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Leggi <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> per maggiori informazioni."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:593
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Errore</strong>: %1$s in %2$s può contenere solo numeri, lettere e trattini bassi."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Hai bisogno di ulteriore aiuto? <a href='%s'>Chiedicelo</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Sembra che il file %s non esista. Mi serve per poter iniziare."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:273 wp-includes/class-wp-user.php:306
#: wp-includes/class-wp-user.php:347 wp-includes/class-wp-user.php:372
msgid "Use %s instead."
msgstr "Utilizza invece %s."

#. translators: %s: get_trackback_url()
#. translators: %s: get_the_author()
#: wp-includes/comment-template.php:1182 wp-includes/author-template.php:71
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utilizza invece %s se non vuoi che il valore venga visualizzato."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "L'ID del termine è condiviso tra diverse tassonomie"

#: wp-includes/taxonomy.php:1265 wp-includes/taxonomy.php:1327
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "I meta non possono essere aggiunti a termini che sono condivisi tra tassonomie."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Ottobre"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Settembre"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Luglio"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Aprile"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#: wp-includes/embed.php:1165
msgid "Sharing options"
msgstr "Opzioni di condivisione"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Altezza immagine media-larga"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Larghezza immagine medio-larga"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s dell'anno %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s di %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s del giorno %2$s."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Il sito non è ancora stato attivato. Se hai dei problemi nell'attivare il tuo sito, contatta %s."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Controlla la tua posta in arrivo a %s e fai clic sul link."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Il nome del menu %s è in conflitto con il nome di un altro menu. Provane un altro."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Il sito che stavi cercando, %s, non esiste."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Sembra che non sia stato trovato nulla a questo indirizzo. Vuoi provare a visitare %s direttamente?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Oops! Quell'embed non può essere trovato."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:965 wp-includes/post-template.php:298
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Leggi tutto %s"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Lingua del sito:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:258
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missione completata. Il messaggio %s è stato eliminato."

#: wp-mail.php:245
msgid "Posted title:"
msgstr "Titolo pubblicato:"

#: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"

#: wp-includes/wp-db.php:1870
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Sei sicuro che il server del database non sia sovraccarico?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1864
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Vuol dire che abbiamo perso il collegamento col server database %s. Potrebbe voler dire che il tuo database è irraggiungibile."

#: wp-includes/wp-db.php:1860
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Errore di riconnessione al database"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1718 wp-includes/wp-db.php:1875
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Se non sei sicuro di cosa vogliano dire questi termini prova a contattare il tuo fornitore di hosting. Se hai ancora bisogno di aiuto puoi sempre visitare il <a href=\"%s\">forum di supporto di WordPress</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1713 wp-includes/wp-db.php:1869
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Sei sicuro che il server del database sia attivo?"

#: wp-includes/wp-db.php:1712
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Sei sicuro di aver scritto l'hostname corretto?"

#: wp-includes/wp-db.php:1711
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Sei sicuro di avere nome utente e password corretti?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1705
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Questo potrebbe voler dire che nome utente e password nel file %1$s sono sbagliate o che non possiamo contattare il database %2$s. Potrebbe voler dire che il tuo database è irraggiungibile."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1121
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Se non sai come configurare un database <strong>contatta il tuo provider di hosting</strong>. Se tutto il resto non funziona puoi trovare aiuto su <a href=\"%s\">forum di supporto WordPress</a>"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "In alcuni sistemi il nome del tuo database ha il tuo nome utente come prefisso, ovvero <code>username_%1$s</code>. Potrebbe essere questo il problema?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1106
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "L'utente %1$s ha i permessi per usare il database %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1102
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Sei sicuro che esista?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1097
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Siamo riusciti a connetterci al server del database (il che significa che il tuo nome utente e password sono ok), ma non siamo riusciti a selezionare il database %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1093
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Impossibile selezionare il database"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:162
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "La tag cloud non verrà visualizzata fino a che non vi sono tassonomie che supportano il widget della tag cloud."

#: wp-includes/user.php:1814
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Il nicename non può essere più lungo di 50 caratteri."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Errore</strong>: la password inserita per il nome utente %s non è corretta."

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Categories list"
msgstr "Elenco delle categorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Tags list"
msgstr "Elenco dei tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigazione elenco categorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigazione elenco dei tag"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Nome shortcode non valido: %1$s. Non utilizzare spazi o i caratteri riservati: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Nome per lo shortcode non valido: il nome non può essere vuoto."

#: wp-includes/rest-api.php:1015
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Il nonce del cookie non valido"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:623 wp-includes/rest-api.php:648
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (dal %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:602 wp-includes/rest-api.php:626
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (da %2$s; nessuna alternativa disponibile)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:599
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (da %2$s; utilizza invece %3$s )"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1279
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Il namespace specificato non è stato trovato."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1088
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Nessun percorso fornisce una corrispondenza tra l'URL ed il metodo richiesto."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1585
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Il gestore del percorso non è valido"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:399
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Supporto JSONP disabilitato in questo sito."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:842
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:920
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Parametro(i) non valido(i): %s"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:884
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Parametro(i) mancante(i): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:905
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "In %1$s, viene usato il metodo %2$s anziché la funzione %3$s. Si veda %4$s."

#: wp-includes/post.php:1732
msgid "Pages list"
msgstr "Elenco delle pagine"

#: wp-includes/post.php:1732
msgid "Posts list"
msgstr "Elenco degli articoli"

#: wp-includes/post.php:1731
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigazione elenco pagine"

#: wp-includes/post.php:1731
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigazione elenco articoli"

#: wp-includes/post.php:1730
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtra elenco pagine"

#: wp-includes/post.php:1730
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtra elenco articoli"

#: wp-includes/post.php:1722
msgid "Page Archives"
msgstr "Archivi pagine"

#: wp-includes/post.php:1722
msgid "Post Archives"
msgstr "Archivi articoli"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197
#: wp-includes/nav-menu.php:865
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Archivio dei tipi di contenuto (Post Type)"

#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "I nomi sito possono contenere solo lettere minuscole (a-z) e numeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1260
#: wp-includes/user.php:1804 wp-includes/ms-functions.php:496
#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Questo nome utente non è consentito."

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "I nomi utente possono contenere solo lettere minuscole (a-z) e numeri."

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2432 wp-includes/media.php:2449
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Ott"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Lug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Giu"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Mag"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Gen"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "V"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "G"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "M"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "M"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "L"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "D"

#: wp-includes/link-template.php:3068
msgid "Newer comments"
msgstr "Commenti più recenti"

#: wp-includes/link-template.php:3067
msgid "Older comments"
msgstr "Commenti meno recenti"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2343
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Articoli pubblicati in %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Utilizza il filtro %s in alternativa."

#: wp-includes/embed.php:1192
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Chiudi la finestra di condivisione"

#: wp-includes/embed.php:1187
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Copia e incolla questo codice nel tuo sito per farne l'embed"

#: wp-includes/embed.php:1180
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Copia e incolla questo URL nel tuo sito WordPress per farne l'embed"

#: wp-includes/embed.php:1173
msgid "HTML Embed"
msgstr "Embed HTML"

#: wp-includes/embed.php:1170
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Incorpora in WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1148
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Apri la maschera di condivisione"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1124
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commento</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commenti</span>"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Quando si è in modalità di ordinamento nella lista dei widget sottostanti sono disponibili controlli supplementari per riordinare i widget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3544
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3748
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Non hai i permessi per moderare o modificare questo commento."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Riordina i widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1512
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Premi return o invio per aprire questa sezione"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4546
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Anteprima in tempo reale: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4252 wp-admin/includes/file.php:430
#: wp-admin/includes/file.php:440 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Il tema richiesto non esiste."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Non hai i permessi per modificare le opzioni del tema in questo sito."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category.php:47 wp-includes/category-template.php:370
#: wp-includes/class-wp-query.php:1817
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s è deprecato. Utilizza invece %2$s ."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160
#: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Il tipo di contenuto (post type) %1$s non è registrato, quindi non è affidabile verificare la capacità \"%2$s\" con questo tipo di contenuto."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
msgid "Clear Results"
msgstr "Cancella risultati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Le seguenti scorciatoie per la formattazione sono sostituite quando si preme Invio. Premi «Esc» o il pulsante «Annulla» per annullare."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1214
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Cambia sezione: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Cambia sezione: link personalizzati"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Rimuovi elemento del menu: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Modifica elemento del menu: %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:999 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-new.php:569
#: wp-admin/user-edit.php:640 wp-admin/js/user-profile.js:71
msgid "Hide password"
msgstr "Nascondi password"

#: wp-login.php:1441 wp-admin/js/user-profile.js:71
msgid "Show password"
msgstr "Mostra password"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/nav-menus.php:963
msgid "Menu Name"
msgstr "Nome menu"

#: wp-includes/media-template.php:1501
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Anteprima come icona app"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "As an app icon"
msgstr "Come icona per la app"

#: wp-includes/media-template.php:1494
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Anteprima come icona del browser"

#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "As a browser icon"
msgstr "Come icona del browser"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1209
msgid "No items"
msgstr "Nessun elemento presente"

#: wp-login.php:1129
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "La conferma della registrazione ti arriverà per email."

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Mancata corrispondenza"

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Forte"

#: wp-includes/script-loader.php:1062
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Debole"

#: wp-includes/script-loader.php:1061
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Molto debole"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Aggiungi nuova immagine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Aggiungi una nuova immagine per l'header"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Nascondi immagine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Nascondi l'immagine dell'header"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5685 wp-admin/includes/template.php:2331
msgid "Site Icon"
msgstr "Icona del sito"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5086
msgid "Site Identity"
msgstr "Denominazione del sito"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1077
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Aggiungi al menu: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Quando inizi un nuovo paragrafo con uno di questi modelli seguiti da uno spazio, verrà applicata automaticamente la formattazione indicata. Premi Backspace oppure Esc per annullare."

#: wp-login.php:845
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Il link per il reset della password è scaduto. Richiedi un nuovo link qua sotto."

#: wp-login.php:843
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Il link per il reset della password non appare valido. Richiedi un nuovo link qua sotto."

#: wp-includes/wp-db.php:1500 wp-includes/wp-db.php:1517
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Errore sul database di WordPress:"

#: wp-includes/pluggable.php:2051
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Per impostare la tua password, visita il seguente indirizzo:"

#: wp-includes/user.php:1787 wp-includes/ms-functions.php:517
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Il nome utente non deve essere più lungo di 60 caratteri."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4958
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Il metodo di costruzione richiamato per %1$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! Al suo posto utilizza %3$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformattato"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Anteprima del tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Tema attivo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "I menu possono venir visualizzati in differenti posizioni definite dal tema utilizzato."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "I Menu possono venir visualizzati in differenti posizioni definite dal tema o in <a href=\"%s\">aree widget</a> aggiungendo un widget &#8220;Menu di navigazione&#8221;."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Modalità di riordino chiusa"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Modalità di riordino abilitata"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(senza nome)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Quando si è in modalità di riordino. Saranno disponibili, nella lista degli elementi qua sopra, nuovi controlli per riordinare gli elementi del menu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Chiudere la modalità di riordino"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Riordinare gli elementi del menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Aggiungere o rimuovere voci dal menu"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2277
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Questa notifica ti avvisa che la tua email su ###SITENAME### è stata cambiata in ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Se non hai cambiato tu la tua email, ti preghiamo di contattare l'amministratore del sito all'indirizzo\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"Il team di ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2219
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ciao ###USERNAME###,\n"
"\n"
"questo messaggio è la conferma che la tua password è stata modificata su ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Se non hai modificato la tua password, contatta l'amministratore del sito all'email\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"il team di ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "No tags"
msgstr "Nessun tag"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:318
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "È stata tentata l'espansione di uno shortcode senza che vi fosse una funzione callback valida: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:660
msgid "Close code tag"
msgstr "Chiudi il tag code"

#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Close list item tag"
msgstr "Chiudi il tag di voce in elenco"

#: wp-includes/script-loader.php:657
msgid "List item"
msgstr "Voce in elenco"

#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Chiudi il tag di elenco numerato"

#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Chiudi il tag di elenco puntato"

#: wp-includes/script-loader.php:651
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Chiudi il tag di testo"

#: wp-includes/script-loader.php:650
msgid "Inserted text"
msgstr "Testo inserito"

#: wp-includes/script-loader.php:649
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Chiudi il tag di testo eliminato"

#: wp-includes/script-loader.php:648
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Testo eliminato (barrato)"

#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Chiudi il  tag citazione"

#: wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Close italic tag"
msgstr "Chiudi il tag corsivo"

#: wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Close bold tag"
msgstr "Chiudi il tag bold"

#: wp-includes/media-template.php:1437
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Rimuovi traccia video"

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgid "Remove poster image"
msgstr "Elimina immagine poster"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367
msgid "Remove video source"
msgstr "Rimuovi sorgente video"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277
msgid "Remove audio source"
msgstr "Rimuovi sorgente audio"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "da&#8217;,di&#8217;,fa&#8217;,sta&#8217;,va&#8217;,be&#8217;,po&#8217;,mo&#8217;,a&#8217;,de&#8217;,co&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "da',di',fa',sta',va',be',po',mo',a',de',co'"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
msgid "Content:"
msgstr "Messaggio:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Permetti le notifiche dei link da altri blog (pingback e trackback) sui nuovi articoli."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + lettera:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + lettera:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + lettera:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + lettera:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Barra degli strumenti in linea (quando una immagine, un link o una anteprima è selezionata)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Scorciatoie aggiuntive,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Scorciatoie predefinite,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
msgid "Customizing"
msgstr "Stai personalizzando"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Opzioni del menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:667
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:898
msgid "Add to Menu"
msgstr "Aggiungi al menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "Link personalizzati"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 wp-admin/plugins.php:546
#: wp-admin/themes.php:137 wp-admin/theme-install.php:101
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "I risultati della ricerca vengono aggiornati mentre digiti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Cerca tra gli elementi del menu&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Cerca tra gli elementi del menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Aggiungi elementi al menu"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:827
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Stai personalizzando &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
msgid "Move one level down"
msgstr "Sposta sotto di un livello"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093
msgid "Move one level up"
msgstr "Sposta sopra di un livello"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
msgid "Menu Locations"
msgstr "Posizioni del menu"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Il tuo tema supporta %s posizione per i menu. Seleziona il menu che vuoi usare."
msgstr[1] "Il tuo tema supporta %s posizioni per i menu. Seleziona quale menu appare in ciascuna posizione."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:651
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Questo pannello è utilizzato per gestire i menu di navigazione per contenuti che hai già pubblicato sul tuo sito. Puoi creare i menu ed aggiungere degli elementi per contenuti esistenti come pagine, articoli, categorie, tag, formati di articoli oppure link personalizzati."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:496
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Sottoelemento numero %2$d sotto %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:494
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Elemento %2$d di %3$d.del menu"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:492
msgid "Out from under %s"
msgstr "Fuori da sotto %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:490
msgid "Under %s"
msgstr "Sotto %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:488
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Sposta fuori da sotto %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:486
msgid "Move under %s"
msgstr "Sposta sotto %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move to the top"
msgstr "Sposta in cima"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move down one"
msgstr "Sposta in giù di uno"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:552 wp-admin/nav-menus.php:482
msgid "Move up one"
msgstr "Sposta in su di uno"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Caricamento di ulteriori risultati in corso... attendi."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Trovati elementi addizionali: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Numero di elementi trovati: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (in sospeso)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (non valido)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "La voce del menu è ora una sotto-voce"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Elemento del menu spostato fuori dal submenu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Voce del menu spostata giù"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Voce di menu spostata su"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menu eliminato"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Menu created"
msgstr "Menu creato"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Voce menu eliminata"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
msgid "Menu item added"
msgstr "Voce menu aggiunta"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:393
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:966 wp-admin/nav-menus.php:1101
msgid "Create Menu"
msgstr "Crea menu"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259
msgid "Original: %s"
msgstr "Originale: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "La descrizione sarà visualizzata nel menu se il tema selezionato supporta questa funzionalità."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1108 wp-admin/edit-link-form.php:33
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relazioni tra link (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1107
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classi CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106
msgid "Title Attribute"
msgstr "Attributo del titolo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-includes/media-template.php:1206
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1849
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Apri il link in una nuova scheda"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etichetta di navigazione"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1035
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Aggiungi automaticamente le nuove pagine di primo livello a questo menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2167
msgid "Menu Location"
msgstr "Posizione menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103
#: wp-admin/nav-menus.php:1095
msgid "Delete Menu"
msgstr "Elimina menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Aggiungi voci"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Bacheca utente: %s"

#: wp-includes/query.php:909
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:293
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Nessun %1$s è stato impostato nell'array degli argomenti per la sidebar \"%2$s\". Si utilizzerà il valore predefinito \"%3$s\". Impostare manualmente %1$s a \"%3$s\" per nascondere questo avvertimento e mantenere il contenuto attuale della barra laterale."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s risposta a %2$s "
msgstr[1] "%1$s risposte a %2$s "

#: wp-includes/theme.php:3502
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizza"

#: wp-includes/taxonomy.php:3987
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Impossibile dividere termini condivisi."

#: wp-includes/taxonomy.php:432 wp-includes/taxonomy.php:433
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "I nomi di tassonomia devono essere con lunghezza tra 1 e 32 caratteri."

#: wp-includes/script-loader.php:1144
msgid "Site Preview"
msgstr "Anteprima sito"

#: wp-includes/post.php:1441 wp-includes/post.php:1442
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "I nomi dei tipi di contenuto (post type) devono essere compresi fra 1 e 20 caratteri di lunghezza."

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1827 wp-includes/post-template.php:1869
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
#: wp-includes/nav-menu.php:898
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizzato"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Non trovo il sito %1$s.</strong> Ricerca per tabella %2$s nel database %3$s. È corretto?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Le tabelle nel database sono mancanti.</strong> Questo significa che MySQL non è in esecuzione, WordPress non è stato installato correttamente, o qualcuno ha cancellato %s. Dovresti controllare il tuo database ora."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2429
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Ciao USERNAME,\n"
"\n"
"il tuo nuovo account è pronto.\n"
"\n"
"Puoi effettuare l'accesso con le seguenti informazioni:\n"
"Nome utente: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Grazie!\n"
"Il team di SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1195
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Ciao USERNAME,\n"
"\n"
"il tuo nuovo sito SITE_NAME è stato correttamente creato ed impostato su:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Puoi effettuare l'accesso all'account di amministrazione con le seguenti informazioni:\n"
"\n"
"Nome utente: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Effettua l'accesso qui: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Speriamo che il tuo nuovo sito ti piaccia. Grazie!\n"
"\n"
"Il team di SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:4284
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Trascina e rilascia per riordinare i file."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:854
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "L'opzione %1$s è deprecata per la famiglia di funzioni di %2$s. Al suo posto utilizza la funzione %3$s."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:773
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "L'opzione %1$s è deprecata per la famiglia di funzioni di %2$s. Al suo posto utilizza la funzione %3$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:99
#: wp-includes/blocks/archives.php:57
msgid "Select Post"
msgstr "Seleziona un articolo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:96
#: wp-includes/blocks/archives.php:54
msgid "Select Week"
msgstr "Seleziona la settimana"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:93
#: wp-includes/blocks/archives.php:51
msgid "Select Day"
msgstr "Seleziona il giorno"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87
#: wp-includes/blocks/archives.php:45
msgid "Select Year"
msgstr "Seleziona l'anno"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Commenti disabilitati<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1590
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s commenti<span class=\"screen-reader-text\"> su %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1585
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1580
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Nessun commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>"

#: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/class-wp-editor.php:1844
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:306
msgid "Link Text"
msgstr "Testo del link"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/includes/theme.php:999
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 wp-admin/themes.php:544
#: wp-admin/themes.php:553 wp-admin/themes.php:891 wp-admin/themes.php:898
#: wp-admin/themes.php:1106 wp-admin/themes.php:1115
#: wp-admin/theme-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/js/updates.js:1399
msgid "Live Preview"
msgstr "Anteprima in tempo reale"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Anteprima:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:515 wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:862
msgid "Theme Details"
msgstr "Dettagli del tema"

#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "No categories found."
msgstr "Nessuna categoria trovata"

#: wp-includes/script-loader.php:640 wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Modalità di scrittura senza distrazioni"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2718
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Il supporto del tema a %1$s deve essere registrato prima dell'hook %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget spostato giù"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget spostato in su"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Per spostare il focus su altri pulsanti usare Tab o i tasti cursore. Per ripristinare il focus sull'editor premere Esc oppure premere uno dei pulsanti."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Elements path"
msgstr "Percorso elementi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti dell'editor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Menu dell'editor (se abilitato)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Scorciatoie focus:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Area testo elaborato. Premi Alt-Shift-H per aiuto."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:446
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "I seguenti valori non descrivono una data valida: giorno %2$s, mese %1$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1176
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s deve impostare una connessione ad un database da utilizzare per l'escaping."

#: wp-includes/theme.php:2539
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Occorre passare un array di tipi."

#: wp-includes/taxonomy.php:2338
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "In questa tassonomia esiste già un termine con questo nome."

#: wp-includes/pluggable.php:1635
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Puoi vedere tutti i commenti su questo post qui:"

#: wp-includes/pluggable.php:1613
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Puoi vedere tutti i pingbacks su questo post qui:"

#: wp-includes/pluggable.php:1599
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Puoi vedere tutti i trackback su questo post qui:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1598 wp-includes/pluggable.php:1612
#: wp-includes/pluggable.php:1634 wp-includes/pluggable.php:1818
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commento: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1596 wp-includes/pluggable.php:1610
#: wp-includes/pluggable.php:1626 wp-includes/pluggable.php:1786
#: wp-includes/pluggable.php:1797 wp-includes/pluggable.php:1810
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:4303
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"

#: wp-includes/media-template.php:753
msgid "Edit Selection"
msgstr "Modifica la selezione"

#: wp-includes/script-loader.php:1709 wp-includes/js/dist/components.js:41771
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: wp-includes/link-template.php:2674 wp-includes/link-template.php:2742
#: wp-includes/link-template.php:2794
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigazione articoli"

#: wp-includes/link-template.php:2673
msgid "Newer posts"
msgstr "Articoli seguenti"

#: wp-includes/link-template.php:2672
msgid "Older posts"
msgstr "Articoli meno recenti"

#: wp-includes/l10n.php:1605
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"

#: wp-includes/l10n.php:1570
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installata"

#: wp-includes/general-template.php:1697
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/general-template.php:1695
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1693
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stati"

#: wp-includes/general-template.php:1691
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: wp-includes/general-template.php:1689
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"

#: wp-includes/general-template.php:1687
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: wp-includes/general-template.php:1685
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: wp-includes/general-template.php:1683
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#: wp-includes/general-template.php:1681
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Digressioni"

#: wp-includes/general-template.php:1677 wp-includes/general-template.php:2341
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:430
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "I seguenti valori non descrivono una data valida: anno %1$s, mese %2$s, giorno %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:400
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Valore non valido %1$s per %2$s. Il valore previsto dovrebbe essere tra %3$s e %4$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1679
msgid "Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "No alignment"
msgstr "Nessun allineamento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V Align"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H Align"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Border color"
msgstr "Colore bordo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Aggiungi al dizionario"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "No color"
msgstr "Nessun colore"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizza..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:30178
msgid "Custom color"
msgstr "Colore personalizzato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13900
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21875
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
msgid "No image selected"
msgstr "Nessuna immagine selezionata"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "Seleziona un'immagine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "Scegli un file"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "Nessun file selezionato"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "Cambia file"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi media"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Articolo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: wp-includes/admin-bar.php:850
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-login.php:1380
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Hai aggiornato WordPress!</strong> Effettua nuovamente il login per vedere cosa c'è di nuovo."

#: wp-includes/media.php:4307
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Stai per spostare nel cestino questi elementi.\n"
"  'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminare."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Premi return o invio per aprire questo pannello"

#: wp-includes/media.php:4308
msgid "Bulk select"
msgstr "Selezione multipla"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4504
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 wp-admin/js/nav-menu.js:591
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(nessuna etichetta)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Questo sito non è più disponibile"

#: wp-includes/media.php:4316
msgid "Search media"
msgstr "Cerca media"

#: wp-includes/media.php:4314
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtra per tipo"

#: wp-includes/media.php:4313 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtra per data"

#: wp-includes/media.php:4301
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:148
msgid "Unattached"
msgstr "Non allegato"

#: wp-includes/media.php:4298 wp-admin/includes/media.php:2831
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:642
msgid "All dates"
msgstr "Tutte le date"

#: wp-includes/media.php:2798
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Modalità bitrate"

#: wp-includes/media.php:2797
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Edit more details"
msgstr "Modifica i dettagli aggiuntivi"

#: wp-includes/media-template.php:522
msgid "View attachment page"
msgstr "Vedi pagina allegato"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318
#: wp-admin/includes/media.php:3320
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Caricato in:"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303
#: wp-admin/includes/media.php:3305
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Caricato da:"

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3381
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695
#: wp-admin/includes/media.php:3462
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni:"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373
msgid "File size:"
msgstr "Dimensione del file:"

#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Caricato il:"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691
#: wp-admin/includes/media.php:3340
msgid "File type:"
msgstr "Tipo di file:"

#: wp-includes/media-template.php:427 wp-admin/includes/media.php:1690
#: wp-admin/includes/media.php:3337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:434
msgid "File name:"
msgstr "Nome file:"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "Modifica l'elemento media successivo"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Modifica l'elemento media precedente"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Dimensione massima di caricamento file: %s."

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "Chiudi l'uploader"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1870
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Cerca o usa i tasti freccia su e freccia giù per selezionare un elemento."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Read more..."
msgstr "Leggi tutto..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Il tuo browser non supporta l'accesso diretto agli appunti. Utilizza allora le scorciatoie di tastiera o il menu modifica del tuo browser."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:416
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "I widget sono sezioni di contenuto indipendente che possono venir inserite nelle aree widget predisposte, fornite dal proprio tema (comunemente sono indicate come barre laterali)."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:226
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Stai personalizzando %s"

#: wp-includes/comment.php:3566
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Errore</strong>: il commento non può essere salvato. Riprova più tardi."

#: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:407
#: wp-includes/update.php:611 wp-admin/includes/theme.php:545
#: wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress non può stabilire una connessione sicura a WordPress.org. Contatta l’amministratore del server.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1175
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Fai clic tenendo premuto il tasto maiuscole per modificare questo widget"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Se stai incollando un contenuto da Microsoft Word, prova ad attivare questa opzione. L'editor pulirà automaticamente il testo incollato da Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1276
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ERRORE</strong>: i cookie sono bloccati o non supportati dal tuo browser. Per utilizzare WordPress devi <a href=\"%s\">abilitare i cookie</a>."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1265
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Errore</strong>: i cookie sono bloccati a causa di un output inaspettato. Per un aiuto, vedi  <a href=\"%1$s\">questa documentazione</a> oppure prova nei <a href=\"%2$s\">forum di supporto</a>."

#: wp-includes/media.php:4382
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Aggiungi alla playlist audio"

#: wp-includes/media.php:4381
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Aggiungi alla playlist audio"

#: wp-includes/media.php:4380
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Aggiorna playlist audio"

#: wp-includes/media.php:4379
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Inserisci playlist audio"

#: wp-includes/media.php:4378
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Cancella la playlist audio"

#: wp-includes/media.php:4377
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Modifica playlist audio"

#: wp-includes/media.php:4358
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Si è verificato un errore durante il ridimensionamento dell&#8217;immagine."

#: wp-includes/media.php:2795
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Durata"

#: wp-includes/media.php:2794
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/js/dist/components.js:35430 wp-admin/includes/template.php:827
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: wp-includes/media.php:2793
msgid "Genre"
msgstr "Genere"

#: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media.php:2789
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-includes/media.php:2788
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39192
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Classe CSS del link"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
#: wp-includes/media-template.php:1199
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Classe CSS dell&#8217;immagine"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
#: wp-includes/media-template.php:1195
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Attributo title dell&#8217;immagine"

#: wp-includes/media-template.php:1191
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:39204
msgid "Custom Size"
msgstr "Dimensioni personalizzate"

#: wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21306
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"

#: wp-includes/media-template.php:1225
msgid "Edit Original"
msgstr "Modifica originale"

#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Show Video List"
msgstr "Mostra elenco video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Split table cell"
msgstr "Dividi cella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Sizes"
msgstr "Dimensione carattere"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Font Family"
msgstr "Tipo carattere"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Titoli"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:835
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Ricerca widget&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:834
msgid "Search Widgets"
msgstr "Ricerca widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:776
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Salva e vedi in anteprima le modifiche prima di pubblicarle."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Imposta immagine"

#: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"

#: wp-includes/media.php:4355
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Ritaglio&hellip;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
#: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Tracce (sottotitoli, didascalia, capitoli o metadata)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Sposta in un'altra area&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "File"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgid "Words: %s"
msgstr "Parole: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Mostra blocchi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Inserisci modello"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Ambito"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Cella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Finito"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Sostituire tutto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Cerca"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituire con"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Parole intere"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Sostituire"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2949
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Da sinistra a destra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Da destra a sinistra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ancore"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancora"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Numero romano minuscolo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Numero romano maiuscolo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Lettera maiuscola"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Lettera minuscola"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Lettera greca minuscola"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Cerchio pieno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio vuoto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"

#: wp-includes/script-loader.php:653 wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgid "Bulleted list"
msgstr "Elenco puntato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Aggiungi una sorgente per la massima riproduzione HTML5"

#: wp-includes/user.php:2459
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Suggerimento: la password dovrebbe essere lunga almeno dodici caratteri. Per renderla più sicura utilizza lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli come ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1314
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "L'argomento %s della query deve avere un valore."

#: wp-includes/nav-menu.php:431
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "ID menu non valido."

#: wp-includes/media.php:4392
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Aggiungi alla playlist video"

#: wp-includes/media.php:4391
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Aggiungi alla playlist video"

#: wp-includes/media.php:4390
msgid "Update video playlist"
msgstr "Aggiorna playlist video"

#: wp-includes/media.php:4389
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Inserisci playlist video"

#: wp-includes/media.php:4388
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Cancella playlist video"

#: wp-includes/media.php:4387
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Modifica playlist video"

#: wp-includes/media.php:4386
msgid "Create video playlist"
msgstr "Crea playlist video"

#: wp-includes/media.php:4385
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Trascina e rilascia per riordinare i video."

#: wp-includes/media.php:4376
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Crea playlist audio "

#: wp-includes/media.php:4375
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Trascina e rilascia per riordinare le tracce."

#: wp-includes/media.php:4372
msgid "Add subtitles"
msgstr "Aggiungi sottotitoli"

#: wp-includes/media.php:4369
msgid "Add video source"
msgstr "Aggiungi sorgente video"

#: wp-includes/media.php:4368
msgid "Replace video"
msgstr "Sostituisci video"

#: wp-includes/media.php:4367
msgid "Video details"
msgstr "Dettagli video"

#: wp-includes/media.php:4363
msgid "Add audio source"
msgstr "Aggiungi sorgente audio"

#: wp-includes/media.php:4362
msgid "Replace audio"
msgstr "Sostituisci l'audio"

#: wp-includes/media.php:4361
msgid "Audio details"
msgstr "Dettagli audio"

#: wp-includes/media.php:4354
msgid "Crop your image"
msgstr "Ritaglia la tua immagine"

#: wp-includes/media.php:4353
msgid "Crop image"
msgstr "Ritaglia l'immagine"

#: wp-includes/media.php:4352
msgid "Skip cropping"
msgstr "Salta il ritaglio"

#: wp-includes/media.php:4351
msgid "Select and crop"
msgstr "Seleziona e ritaglia"

#: wp-includes/media.php:4346 wp-includes/media.php:4364
#: wp-includes/media.php:4370
msgid "Cancel edit"
msgstr "Annulla la modifica"

#: wp-includes/media.php:4344
msgid "Image details"
msgstr "Dettagli immagine"

#: wp-includes/media.php:4295
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Crea una nuova playlist video"

#: wp-includes/media.php:4294
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Crea una nuova playlist"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:821 wp-includes/media.php:4277
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1144
#: wp-includes/js/dist/components.js:42376
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5698 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: wp-includes/media-template.php:1441
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Non ci sono sottotitoli associati."

#: wp-includes/media-template.php:1388
msgid "Poster Image"
msgstr "Immagine di anteprima"

#: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9934
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24393
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24426
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24478
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Show Images"
msgstr "Mostra le immagini"

#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Mostra il nome dell'artista nella scaletta"

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Mostra la scaletta delle tracce"

#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Impostazioni playlist"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: wp-includes/script-loader.php:661 wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Inserisci il tag Leggi tutto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Mostra/nascondi la barra degli strumenti"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1938 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5833
#: wp-admin/tools.php:42 wp-admin/menu.php:278
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Mostra caratteri invisibili"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20203
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23550
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23476
msgid "Delete column"
msgstr "Elimina colonna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Row group"
msgstr "Gruppo riga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Cell type"
msgstr "Tipo cella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Header cell"
msgstr "Cella dell'header "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Insert table"
msgstr "Inserisci tabella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Row type"
msgstr "Tipo riga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell spacing"
msgstr "Spaziatura cella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell padding"
msgstr "Padding cella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Column group"
msgstr "Colonna gruppo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Match case"
msgstr "Argomento per confronto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "Find and replace"
msgstr "Trova e sostituisci"

#: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4275
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37695
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24951
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Non riesco a trovare la stringa specifica."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Paste as text"
msgstr "Incolla come testo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19535
msgid "Page break"
msgstr "Interruzione di pagina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Spazio senza interruzioni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Embed"
msgstr "Incorporamento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert video"
msgstr "Inserisci video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Inserisci il codice di embed qui di seguito:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Alternative source"
msgstr "Sorgente alternativa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "New window"
msgstr "Nuova finestra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Text to display"
msgstr "Testo da visualizzare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Insert date/time"
msgstr "Inserisci data/ora"

#: wp-includes/script-loader.php:652 wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Insert image"
msgstr "Inserisci immagine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Horizontal line"
msgstr "Linea orizzontale"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Robots"
msgstr "Robots"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Source code"
msgstr "Codice sorgente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Special character"
msgstr "Caratteri speciali"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Restore last draft"
msgstr "Ripristina l'ultima bozza"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Visual aids"
msgstr "Aiuti visuali"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14120
msgid "Align left"
msgstr "Allinea a sinistra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Justify"
msgstr "Giustificato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Incolla come testo semplice. Il contenuto verr&aacute; incollato come semplice testo finch&eacute; mantieni attiva questa opzione."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Decrease indent"
msgstr "Decrementa rientro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14124
msgid "Align center"
msgstr "Allinea al centro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Clear formatting"
msgstr "Cancella formattazione"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Increase indent"
msgstr "Aumenta rientro"

#: wp-includes/script-loader.php:655 wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgid "Numbered list"
msgstr "Elenco numerato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14128
msgid "Align right"
msgstr "Allinea a destra"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2305 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1910
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore. Ricarica la pagina e prova di nuovo."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Seleziona un&#8217;area nella quale spostare questo widget:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19299
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138
#: wp-admin/includes/template.php:1339
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19305
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155
#: wp-admin/includes/template.php:1349
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Riordina"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:830
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Aggiungi un widget"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Suggerita"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Precedentemente caricata"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Header attuale"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Nessuna immagine impostata"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Rendi casuali gli header suggeriti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Ordinamento casuale degli header caricati"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Rendi casuali gli header suggeriti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Rendi casuali gli header caricati"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://it.wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:185
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://it.wordpress.org/support/"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7969
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1825
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: wp-includes/general-template.php:4516
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Caffè"

#: wp-includes/general-template.php:4504
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Oceano"

#: wp-includes/general-template.php:4492
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:4480
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Alba"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Tentativo di impostare la qualità dell'immagine al di fuori dell'intervallo consentito [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25322
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Un cloud dei tuoi tag più utilizzati."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Contenuti ricavati da qualsiasi feed RSS o Atom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "I commenti più recenti nel tuo sito."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Gli articoli più recenti nel tuo sito."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Una lista o un elenco a discesa di categorie."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Aggiungi i link di login, RSS e WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Un archivio mensile degli articoli contenuti nel tuo sito."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Un modulo di ricerca per il tuo sito."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "La lista delle pagine del tuo sito."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/update.php:170 wp-includes/update.php:405
#: wp-includes/update.php:609
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-admin/includes/theme.php:543 wp-admin/includes/theme.php:557
#: wp-admin/includes/theme.php:572 wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. C'è qualche cosa di sbagliato con WordPress.org o con la configurazione di questo server. Se continui ad avere problemi, chiedi aiuto sul <a href=\"%s\">forum di supporto</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1390
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1731
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Usa le virgole invece di %s per separare i termini da escludere."

#: wp-includes/general-template.php:4468
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Mezzanotte"

#: wp-includes/general-template.php:4432
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Light"

#: wp-includes/general-template.php:4420
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: wp-includes/admin-bar.php:212
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:49
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2155
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/update.php:752
msgid "Translation Updates"
msgstr "Aggiornamenti delle traduzioni"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:241
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "La directory del tema  \"%s\" non esiste."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1468
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "su,un,uno,una,sono,siete,come,alle,allo,alla,essere,di,da,per,in,con,per,tra,fra,come,è,egli,ella,essi,loro,il,al,le,lo,oppure,questo,quello,queste,questi,quelli,quelle,a,era,eri,erano,cosa,quando,dove,chi,www"

#: wp-includes/post-template.php:1719
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Il contenuto è protetto da password. Per visualizzarlo inserisci di seguito la password:"

#: wp-includes/functions.php:1564
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "ERRORE: questo non è un modello valido per i feed."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Fallito il tentativo di scrittura di un file temporano."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Il certificato SSL per questo host non può essere verificato."

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Incorpora il media player"

#: wp-includes/media-template.php:824
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Link alla pagina dell'allegato"

#: wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link to Media File"
msgstr "Link al file multimediale"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Embed or Link"
msgstr "Incorpora o crea un link"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674
#: wp-admin/includes/media.php:3380
msgid "Length:"
msgstr "Lunghezza:"

#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Didascalie/Sottotitoli"

#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "Unmute"
msgstr "Togli il muto"

#: wp-includes/script-loader.php:934
msgid "Download File"
msgstr "Scarica il file"

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3780
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3773
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3766
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s settimana"
msgstr[1] "%s settimane"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:157
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398
#: wp-includes/nav-menu.php:850 wp-includes/nav-menu.php:892
#: wp-includes/nav-menu.php:939
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (senza titolo)"

#: wp-includes/post-template.php:1954
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Per utilizzare questa funzionalità occorre che JavaScript sia abilitato."

#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:159 wp-includes/script-loader.php:361
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-admin/includes/schema.php:430
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y G:i"

#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-includes/script-loader.php:155 wp-includes/script-loader.php:357
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-admin/includes/schema.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:961
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1564
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2803
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2806
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
#: wp-admin/options-general.php:292 wp-admin/options-general.php:355
#: wp-admin/comment.php:221 wp-admin/update-core.php:1010
#: wp-admin/admin.php:114 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:359
#: wp-includes/media.php:3853 wp-includes/class-wp-locale.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
#: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/includes/media.php:1692
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1564
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2802
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2805
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:1010
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "L'URL dell'area di amministrazione"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Indirizzo di login (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2089
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Il browser web del tuo dispositivo non può essere utilizzato per caricare file. Dovresti poter utilizzare al suo posto <a href=\"%s\">la app nativa per lil tuo dispositivo</a>."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2781
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Errore</strong>: impossibile registrarti&hellip; contatta l'<a href=\"mailto:%s\">amministratore del sito</a>!"

#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(altro&hellip;)"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Il sito che stavi cercando, %s, non esiste, ma puoi crearlo adesso!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Hai inserito l&#8217;indirizzo email correttamente? Hai inserito %s, nel caso non fosse corretta, non riceverai alcuna email."

#: wp-includes/functions.php:6642
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "La pagina di login sarà aperta in una nuova scheda. Dopo esserti loggato potrai chiuderla e ritornare a questa pagina."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:429
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">ha detto:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:332
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: wp-includes/general-template.php:322 wp-includes/general-template.php:330
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Ricerca per:"

#: wp-includes/general-template.php:323
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Cerca &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1145 wp-includes/functions.php:6640
msgid "Session expired"
msgstr "Sessione scaduta"

#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "No tags found."
msgstr "Nessun tag trovato."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:305
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Non de-registrare lo script %1$s nell'area amministrativa. Per farlo per il tema utilizzato ricorri all'hook %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/network/site-info.php:162 wp-admin/network/site-info.php:170
#: wp-admin/network/site-new.php:208
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Indirizzo sito (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Indirizzo WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707
#: wp-includes/user.php:1756 wp-includes/user.php:2149
#: wp-includes/user.php:2155 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID utente non valido."

#: wp-includes/media-template.php:918
msgid "Random Order"
msgstr "Ordine casuale"

#: wp-includes/media.php:4327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38338
msgid "Insert from URL"
msgstr "Inserisci dall'URL"

#: wp-includes/media.php:4283
msgid "%d selected"
msgstr "%d selezionati"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4299
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2180
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3784
msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato"

#: wp-includes/media.php:4341
msgid "Reverse order"
msgstr "Ordine inverso"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleziona"

#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/media.php:4311 wp-admin/includes/meta-boxes.php:335
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:444
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:416
msgid "Delete permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Limite di caricamento superato"

#: wp-includes/media-template.php:323
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Nascondi l'errore"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "Caricamento"

#: wp-includes/media.php:3610
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Impossibile selezionare un editor."

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2786
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2784
msgid "Manage Video"
msgstr "Gestione video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/post.php:2783 wp-includes/js/dist/editor.js:7972
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38290
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25191
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2777
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2775
msgid "Manage Audio"
msgstr "Gestione audio"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2768
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Immagine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Immagini <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2766
msgid "Manage Images"
msgstr "Gestione immagini"

#: wp-includes/post.php:1725
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Caricato in questa pagina"

#: wp-includes/post.php:1724
msgid "Insert into page"
msgstr "Inserisci nella pagina"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/post.php:2774 wp-includes/js/dist/editor.js:7975
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38286
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10136
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:1725
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Caricato in questo articolo"

#: wp-includes/media.php:4297
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "All media items"
msgstr "Tutti gli elementi media"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizzato"

#: wp-includes/media-template.php:903 wp-includes/class-wp-editor.php:1304
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9178
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12705
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20938
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23990
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Alt Text"
msgstr "Testo alternativo"

#: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Dettagli allegato"

#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:936
#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media.php:3918
#: wp-includes/js/dist/components.js:35855
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20409
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599
#: wp-admin/includes/media.php:1168 wp-admin/edit-form-blocks.php:228
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: wp-includes/media.php:4336
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Elimina galleria"

#: wp-includes/media.php:4288
msgid "Upload images"
msgstr "Caricamento immagini"

#: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2596
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Impostazioni galleria"

#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Impostazioni visualizzazione allegati"

#: wp-includes/ms-functions.php:2291
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Successo"

#: wp-includes/media.php:4287
msgid "Upload files"
msgstr "Carica file"

#: wp-includes/media.php:4337 wp-admin/includes/media.php:2667
msgid "Insert gallery"
msgstr "Inserisci galleria"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:36664
#: wp-admin/includes/media.php:2231
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Trascina file per caricare"

#: wp-includes/media.php:4334
msgid "Create gallery"
msgstr "Crea galleria"

#: wp-includes/media.php:4291 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38365
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media Library"
msgstr "Libreria media"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Sembra che WordPress sia già installato. Per reinstallarlo bisogna prima cancellare le tabelle dal database."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Già installato"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Per attivare il tuo utente, fai clic sul link seguente:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Dopo l'attivazione, riceverai un'altra email con i dettagli per l'accesso."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1504
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nuovo utente: %1$s\n"
"Indirizzo IP: %2$s\n"
"\n"
"Disabilita queste notifiche: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1446
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nuovo sito: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Indirizzo IP: %3$s\n"
"\n"
"Disabilita queste notifiche: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8865
msgid "Media File"
msgstr "File media"

#: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39127
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8862 wp-admin/includes/media.php:2609
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pagina dell’allegato"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163
msgid "Link To"
msgstr "Link a"

#: wp-includes/media.php:4338
msgid "Update gallery"
msgstr "Aggiorna galleria"

#: wp-includes/user.php:2719 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Errore</strong>: questo nome utente è già registrato. Scegline un altro."

#: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido."

#: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "L'utente richiesto non esiste."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:456
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:460
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:463
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Salvataggio immagine non riuscito"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409
msgid "Image flip failed."
msgstr "Il ribaltamento dell'immagine non è riuscito."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Rotazione immagine non riuscita."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:328
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:352
msgid "Image crop failed."
msgstr "Ritaglio immagine non riuscito."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:203
msgid "Image resize failed."
msgstr "Ridimensionamento immagine non riuscito."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:228
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:111
msgid "Could not read image size."
msgstr "Impossibile leggere le dimensioni dell'immagine."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
msgid "File is not an image."
msgstr "Il file non è una immagine"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Il file non esiste?"

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1930
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2691
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Impossibile inserire la relazione per il termine nel database."

#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:30181
#: wp-includes/js/dist/components.js:41084 wp-admin/theme-install.php:209
#: wp-admin/theme-install.php:232 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

#: wp-includes/media.php:4339 wp-includes/media.php:4340
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aggiungi alla galleria"

#: wp-includes/post.php:1724
msgid "Insert into post"
msgstr "Inserisci nell'articolo"

#: wp-includes/media.php:4293
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Crea una nuova galleria"

#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Visualizza la pagina dell'allegato"

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2233
msgid "Select Files"
msgstr "Seleziona i file"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2232
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "oppure"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012
#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-admin/includes/media.php:1473
#: wp-admin/includes/media.php:2952 wp-admin/includes/media.php:3209
msgid "Alternative Text"
msgstr "Testo alternativo"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3110
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:179
msgid "Display post date?"
msgstr "Visualizzare la data dell’articolo?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5392 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Non hai i permessi per creare pagine con questo utente."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4640
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Le revisioni sono disabilitate."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3252
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4635
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6148 wp-admin/includes/post.php:480
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Non hai i permessi per modificare gli articoli."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "L'utente non può essere modificato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "C'è una revisione di questo articolo che è più recente."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome utente o password non corrette."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Il servizio XML-RPC è disattivato su questo sito."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:442 wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Vai alla barra degli strumenti"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5259
msgid "Header Text Color"
msgstr "Colore del testo dell'header"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5225
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: wp-includes/script-loader.php:1136 wp-includes/js/dist/editor.js:10577
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"

#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Salva &amp; pubblica"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona file"

#: wp-includes/admin-bar.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/includes/theme.php:988
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/customize.php:202 wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:882
#: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/theme-install.php:363
#: wp-admin/menu.php:192
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Gli argomenti passati a questo metodo XML-RPC sono insufficienti"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1333
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Impossibile mettere in evidenza un articolo privato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5870
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Non hai i permessi per pubblicare questa pagina."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5320
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:2293 wp-admin/includes/template.php:2300
msgid "Header Image"
msgstr "Immagine dell'header"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura articolo"

#: wp-includes/script-loader.php:639
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Inverti direzione del testo dell'editor"

#: wp-includes/script-loader.php:638
msgid "text direction"
msgstr "direzione del testo"

#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Inserisci il titolo del sito."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:675
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Il nome del sito deve essere di almeno %s carattere."
msgstr[1] "Il nome del sito deve essere di almeno %s caratteri."

#: wp-includes/ms-functions.php:661
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Questo nome non è permesso."

#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Inserisci il nome del sito."

#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Il nome utente deve essere di almeno 4 caratteri."

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Please enter a username."
msgstr "Inserisci il nome utente."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615
msgid "A static page"
msgstr "Una pagina statica"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5429
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
#: wp-admin/includes/template.php:2321
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15992
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17331
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10847
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15988
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17330
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10843
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1877
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "Cambia immagine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7742 wp-includes/js/dist/block-library.js:8679
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo tipo di articoli."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5649
msgid "Posts page"
msgstr "Pagina articoli"

#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Allowed Files"
msgstr "File permessi"

#: wp-includes/media-template.php:574
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:4276
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1756
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24961
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:458
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37819
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38379
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38392
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24743
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/media.php:2258 wp-admin/includes/media.php:2260
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2513
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Non hai i permessi per assegnare termini a questa tassonomia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2282
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "L'eliminazione del termine è fallita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Non hai i permessi per gestire i termini di questa tassonomia"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2207
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "La modifica del termine è fallita."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1535
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2268
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2348 wp-includes/taxonomy.php:2221
msgid "Invalid term ID."
msgstr "ID del termine non valido."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:155
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Non hai i permessi per modificare i termini di questa tassonomia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2186
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:579
#: wp-includes/taxonomy.php:2237 wp-includes/taxonomy.php:3005
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Il termine genitore non esiste."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2057
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Questa tassonomia non è gerarchica."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2052
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2169
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Il nome del termine non può essere vuoto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:411
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Non hai i permessi per creare termini in questa tassonomia."

#: wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2036
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2141
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2336
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:494
#: wp-includes/taxonomy.php:760 wp-includes/taxonomy.php:861
#: wp-includes/taxonomy.php:1048 wp-includes/taxonomy.php:1216
#: wp-includes/taxonomy.php:2065 wp-includes/taxonomy.php:2203
#: wp-includes/taxonomy.php:2561 wp-includes/taxonomy.php:2748
#: wp-includes/taxonomy.php:2959 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:19 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Tassonomia non valida."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Seleziona la categoria del link:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Foglio di stile"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Numero di link da visualizzare:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "ID link"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Punteggio link"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Titolo del link"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:384 wp-includes/class-wp-theme.php:403
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Il tema \"%s\" non è un tema genitore valido."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:264
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Il foglio di stile non è leggibile."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:259
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "ERRORE: La directory dei temi è vuota o non esiste. Verifica la tua installazione."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4543
msgid "Customize: %s"
msgstr "Personalizza %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:704
#: wp-admin/options-reading.php:114 wp-admin/options-reading.php:131
#: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:853
#: wp-admin/widgets.php:333 wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:216
#: wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:298
#: wp-admin/export.php:303 wp-admin/options-privacy.php:218
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleziona &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5120
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Motto"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614
#: wp-admin/options-reading.php:90
msgid "Your latest posts"
msgstr "Gli ultimi articoli"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5696
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Il tipo di contenuto (post type) non può essere modificato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Allineamento predefinito immagine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Dimensioni predefinite immagine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Tipo di link predefinito per le immagini"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1403
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4718
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5143
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6380
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6627
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:431
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:710
#: wp-admin/includes/post.php:267 wp-admin/includes/post.php:1891
#: wp-admin/includes/post.php:1895 wp-admin/includes/media.php:3766
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1998
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo articolo."

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "Modifica sito"

#: wp-includes/post.php:4801 wp-admin/includes/meta-boxes.php:538
#: wp-admin/includes/post.php:540 wp-admin/includes/post.php:2067
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:125 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:330 wp-admin/js/tags-box.js:9
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1948
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-admin/post.php:135 wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Non hai i permessi per modificare gli articoli in questo post type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:954
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "L'articolo non può essere eliminato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3436
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Non hai i permessi per per eliminare questa categoria."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1590
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere un termine a una delle tassonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Termine ambiguo utilizzato in una tassonomia gerarchica. Utilizza la ID dei termine."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1526
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1553
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Non hai i permessi per assegnare un termine a una delle tassonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Una delle tassonomie non è supportata da questo tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo elemento."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1169
msgid "Invalid author ID."
msgstr "ID autore non valido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:537
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:553
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/press-this.php:20 wp-admin/post-new.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Non hai i permessi per creare articoli con questo utente."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1437
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Non hai i permessi per creare articoli protetti da password per questo tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1310
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Non hai i permessi per creare articoli privati per questo tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/general-template.php:1188 wp-includes/general-template.php:1671
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1674
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Permetti ai motori di ricerca di indicizzare questo sito."

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Crea un file di configurazione"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Puoi creare un file %s tramite una interfaccia web ma non funziona con tutte le configurazioni di server. Il metodo più sicuro è creare il file manualmente."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5661
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s è il tuo nuovo sito. <a href=\"%2$s\">Accedi</a> come &#8220;%3$s&#8221; utilizzando la tua password esistente."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:159
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Il sito <a href=\"%1$s\">%2$s</a> è attivo. Ora puoi accedere al sito utilizzando il nome utente scelto &#8220;%3$s&#8221;. Controlla la tua email %4$s per la password e le istruzioni di login. Se non ricevi alcuna email controlla la cartella di spam o junk. Se entro un'ora non hai ancora ricevuto l'email, puoi <a href=\"%5$s\">reimpostare la password</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:150
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Il tuo account è stato attivato. Ora puoi <a href=\"%1$s\">accedere</a> al sito utilizzando il nome utente scelto, &#8220;%2$s&#8221;. Per favore controlla la tua casella email %3$s per la password e le istruzioni di accesso. Se non ricevi alcuna email, per favore controlla la cartella junk o spam. Se continui a non ricevere l'email nell'arco di un'ora, puoi <a href=\"%4$s\">reimpostare la password</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1777
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Una o più tabelle del database non sono disponibili. Il database potrebbe avere bisogno di essere <a href=\"%s\">riparato</a>."

#: wp-includes/comment.php:790 wp-includes/comment.php:951
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Stai scrivendo commenti troppo in fretta. Rallenta."

#: wp-includes/admin-bar.php:881
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per il multi-file uploader quando viene utilizzato nel tuo browser."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:874 wp-admin/async-upload.php:104
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; non è stato caricato."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:863
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Prova a caricare il file con %1$s l'uploader del browser%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Tutti i link"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "L'ID del menu non dovrebbe essere vuoto."

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "Informazioni su WordPress"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:850
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per questo sito."

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: wp-includes/comment.php:3552
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text."
msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci un commento."

#: wp-includes/comment.php:3527
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci un indirizzo email valido."

#: wp-includes/comment.php:3525
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci i campi obbligatori (nome, email)."

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: wp-includes/general-template.php:4322 wp-includes/formatting.php:3875
#: wp-admin/themes.php:249
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/wp-db.php:1701 wp-includes/functions.php:4794
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Errore nello stabilire una connessione al database"

#: wp-includes/functions.php:4794
msgid "Database Error"
msgstr "Errore del database"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1372 wp-admin/includes/dashboard.php:315
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s commento"
msgstr[1] "%s commenti"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Amministratore del network %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:587
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:586
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Gli script e gli stili non dovrebbero essere registrati o accodati prima degli hooks %1$s,%2$s, o %3$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2287
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Sei stato aggiunto a questo sito. Visita la <a href=\"%1$s\">homepage</a> o <a href=\"%2$s\">accedi</a> utilizzando il tuo nome utente e la tua password."

#: wp-includes/script-loader.php:854
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memoria esaurita. Prova con un file più piccolo."

#: wp-includes/script-loader.php:855
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Questo file è più grande della dimensione massima consentita. Prova con un file diverso."

#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Questo file non è un'immagine. Prova con un file diverso."

#: wp-includes/general-template.php:4456
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blu"

#: wp-includes/formatting.php:4845
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Il fuso orario inserito non è valido. Seleziona un fuso orario valido."

#: wp-includes/admin-bar.php:874
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgid "View Category"
msgstr "Visualizza categoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgid "View Tag"
msgstr "Visualizza tag"

#: wp-includes/pluggable.php:1135 wp-includes/pluggable.php:1180
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "È necessario specificare una azione nonce da verificare utilizzando il primo parametro."

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:202
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Il tuo account è stato attivato. <a href=\"%1$s\">Accedi</a> o torna alla <a href=\"%2$s\">homepage</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:194
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Il tuo account è ora attivo. <a href=\"%1$s\">Visualizza il tuo sito</a> o <a href=\"%2$s\">Accedi</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 wp-includes/js/dist/editor.js:7957
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11032
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1457
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post.php:1721
msgid "All Pages"
msgstr "Tutte le pagine"

#: wp-includes/post.php:1721
msgid "All Posts"
msgstr "Tutti gli articoli"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/link-template.php:2592
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articoli"

#: wp-includes/link-template.php:3069 wp-includes/link-template.php:3132
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigazione commenti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9943
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24414
msgid "Preload"
msgstr "Precaricamento"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:444 wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"

#: wp-includes/class-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "La directory di destinazione per il lo streaming del file non esiste o non è scrivibile."

#: wp-includes/class-http.php:572
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Non vi sono transport HTTP disponibili che permettono di completare la richiesta effettuata."

#: wp-includes/taxonomy.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1852
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Oppure inserisci un link a un contenuto esistente "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1838
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Inserisci l'URL di destinazione"

#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "I tag condizionali di una query non funzionano prima che la query sia stata eseguita. Prima dell'esecuzione restituiscono sempre il valore False."

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "Questo utente è già attivo."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5306
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s è stato richiamato <strong>in maniera scorretta</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5294
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Questo messaggio è stato aggiunto nella versione %s.)"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Il tuo indirizzo sarà %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "dominio"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5348
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5703
msgid "Invalid post format."
msgstr "Formato articolo non valido."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1869
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nessun termine di ricerca inserito. Vengono mostrati i contenuti più recenti."

#: wp-includes/plugin.php:844
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Per disinstallare un hook occorre usare solo un metodo di classe statico o una funzione."

#: wp-includes/post.php:3564
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Passare un numero intero di articoli è deprecato. Passare invece un array di argomenti."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Digressione"

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nessuna pagina presente nel cestino."

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Nessun articolo trovato nel cestino."

#: wp-includes/post.php:1718
msgid "No pages found."
msgstr "Nessun pagina trovata."

#: wp-includes/admin-bar.php:679
msgid "Shortlink"
msgstr "Shortlink"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5550
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5944
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ID allegato non valido."

#: wp-includes/registration.php:9 wp-includes/registration-functions.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Il file non ha più la necessità di venire incluso"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:224
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9634
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11665
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Visualizza come menu a discesa"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione grande"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione grande"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione media"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione media"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Ritaglia la miniatura alle dimensioni esatte"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Altezza miniatura"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Larghezza miniatura"

#: wp-login.php:1011
msgid "Confirm new password"
msgstr "Conferma la nuova password"

#: wp-login.php:993
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"

#: wp-login.php:985
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Inserisci la tua nuova password qui sotto."

#: wp-login.php:985 wp-login.php:1032
msgid "Reset Password"
msgstr "Reimposta password"

#: wp-login.php:977
msgid "Your password has been reset."
msgstr "La password è stata reimpostata."

#: wp-login.php:977
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password"

#: wp-login.php:961
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."

#: wp-login.php:436
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Per reimpostare la tua password visita il seguente indirizzo:"

#: wp-login.php:435
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Se si è trattato di un errore, ignora questa email e non accadrà nulla."

#: wp-login.php:430
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Qualcuno ha richiesto la reimpostazione della password per il seguente account."

#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "Articolo non valido"

#: wp-includes/admin-bar.php:640
msgid "Manage Comments"
msgstr "Gestione commenti"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:960
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4129
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Tassonomia non valida: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nuovo nome di categoria link"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Aggiungere una nuova categoria di link"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Aggiorna categoria link"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Tutte le categorie link"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Ricerca categorie link"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Categoria link"

#: wp-includes/user.php:3275 wp-includes/js/dist/core-data.js:2139
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: wp-includes/admin-bar.php:501
msgid "Network Admin"
msgstr "Gestione network"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Hai cercato negli archivi del blog %1$s  <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Se non hai trovato nulla in questi risultati  prova uno di questi link."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Stai visualizzando gli archivi per la categoria %s."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5132
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s utilizza %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Questo articolo è protetto da password. Inserisci la password per visualizzare i commenti."

#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Scegli un tag fra quelli più utilizzati"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "New Category Name"
msgstr "Nuovo nome di categoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nuovo nome tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgid "Add New Category"
msgstr "Aggiungi una nuova categoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgid "Add New Tag"
msgstr "Aggiungi nuovo tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Update Tag"
msgstr "Aggiorna tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:592
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoria genitore:"

#: wp-includes/taxonomy.php:591 wp-includes/js/dist/editor.js:11302
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria genitore"

#: wp-includes/taxonomy.php:590
msgid "All Tags"
msgstr "Tutti i tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:589
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tag più popolari"

#: wp-includes/taxonomy.php:588
msgid "Search Tags"
msgstr "Cerca tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:587
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:586
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Al momento non si accettano nuove registrazioni."

#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Controllare la cartella Cestino o Spam del proprio programma email. A volte le email finiscono lì per errore."

#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Attendere un po'. Alcune volte la consegna delle email può venir ritardata da processi al di fuori del nostro controllo."

#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Invieremo l'email di registrazione a questo indirizzo. (Controllare attentamente l'indirizzo email prima di proseguire.)"

#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Parent Page:"
msgstr "Pagina genitore:"

#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Search Pages"
msgstr "Cerca pagine"

#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Search Posts"
msgstr "Cerca articoli"

#: wp-includes/post.php:1713
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifica pagina"

#: wp-includes/post.php:1712
msgid "Add New Page"
msgstr "Aggiungi nuova pagina"

#: wp-includes/post.php:1712
msgid "Add New Post"
msgstr "Aggiungi nuovo articolo"

#: wp-includes/post.php:1710
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: wp-includes/post.php:1710
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Articolo"

#: wp-includes/post.php:1709
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: wp-includes/post.php:1709 wp-admin/export.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:146
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Conflitto fra i valori per le costanti VHOST e SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Verrà preso il valore di SUBDOMAIN_INSTALL come parametro di configurazione dei sottodomini."

#: wp-includes/user.php:2716 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ERRORE</strong>: questo nome utente non è valido perché utilizza dei caratteri non ammessi. Inserisci un nome utente valido."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2416 wp-admin/includes/media.php:1707
#: wp-admin/includes/media.php:2035 wp-admin/includes/media.php:2930
#: wp-admin/network/site-new.php:199
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "I campi obbligatori sono contrassegnati %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Includi un modello %s nel tuo tema."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema senza %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3486
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6269
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6511
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare le categorie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5306
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Non hai i permessi per pubblicare pagine su questo sito."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5333
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5338
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli su questo sito."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1410
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5059
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli su questo sito."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3995
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4149
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4416
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dettagli riguardanti questo sito."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3296
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare i tag."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motto del sito"

#: wp-includes/option.php:2043
msgid "Site URL."
msgstr "URL del sito."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1993
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Nuovo utente registrato sul sito %s:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1678
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nuovo %1$s sito: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1471
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registrazione nuovo sito: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "Il sito è già attivo."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Per attivare il tuo blog, fai clic sul seguente link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Dopo l'attivazione, riceverai *un'altra email* con i dati di accesso. \n"
"\n"
"Dopo l'attivazione, potrai visitare il tuo sito qui:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Questo sito è attualmente riservato ma potrebbe essere disponibile in un paio di giorni."

#: wp-includes/ms-functions.php:720
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Questo sito è riservato!"

#: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373
#: wp-includes/ms-site.php:643
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Questo sito esiste già!"

#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "I nomi dei siti devono avere anche delle lettere!"

#: wp-includes/ms-functions.php:680
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Non è possibile usare questo nome per il sito."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Questo blog è stato archiviato o sospeso."

#: wp-includes/load.php:707
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Il sito richiesto non è installato correttamente. Contatta l'amministratore di sistema."

#: wp-includes/nav-menu.php:425
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "L'ID dell'oggetto indicato non è quello di un elemento del menu."

#: wp-includes/formatting.php:4786
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "L'indirizzo del sito immesso non sembra essere un URL valido. Inserisci un URL valido."

#: wp-includes/formatting.php:4773
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "L'indirizzo di WordPress inserito non sembra essere un URL valido. Inserisci un URL valido."

#: wp-includes/formatting.php:4663
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email inserito non sembra essere un indirizzo email valido. Inserisci un indirizzo email valido."

#: wp-includes/taxonomy.php:2335
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Un termine con il nome indicato esiste già per questo genitore."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2278
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiungerti a questo sito. Tornare alla <a href=\"%s\">homepage</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2465
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6805 wp-includes/class-http.php:275
#: wp-includes/class-http.php:503
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Non è stato fornito un URL valido."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:264
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Impossibile calcolare la dimensioni dell'immagine ridimensionata"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:471
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Completato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Completati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Se continui a visualizzare questo messaggio, verifica che il database contenga le seguenti tabelle:"

#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Sei già connesso. Non serve ti registri nuovamente!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Devi prima <a href=\"%s\">accedere</a> e dopo potrai creare un nuovo sito."

#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Se non hai ancora ricevuto l'email, c'è una serie di cose che puoi fare:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Bentornato %s. Compilando il seguente modulo puoi <strong>aggiungere un nuovo sito al tuo account</strong>. Non vi è limite al numero di blog che puoi avere, quindi crea i contenuti secondo il tuo cuore ma scrivi in modo responsabile."

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Deve essere di almeno 4 caratteri, solo lettere e numeri. Non può venir cambiato quindi sceglilo con attenzione!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Questa azione è stata disabilitata dall'amministratore."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1200
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Momentaneamente non disponibile per manutenzione. Riprovare fra un minuto."

#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "In manutenzione."

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menu di navigazione"

#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Elemento del menu di navigazione"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elementi del menu di navigazione"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Link per %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:174
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Non è stato creato ancora alcun menu. <a href=\"%s\">Crearne uno</a>"

#: wp-includes/link-template.php:3995
msgid "This is the short link."
msgstr "Questo è il link breve."

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:748
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d aggiornamento tema"
msgstr[1] "%d aggiornamenti tema"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:743
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d aggiornamento plugin"
msgstr[1] "%d aggiornamenti plugin"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:738
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d aggiornamento WordPress"

#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "La registrazione dei blog è stata disabilitata."

#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Se non si attiva il proprio sito entro due giorni si dovrà ripetere la sottoscrizione."

#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ma, prima di poter iniziare ad utilizzare queso sito <strong>occorre attivarlo</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Congratulazioni! Il tuo nuovo blog, %s, è quasi pronto."

#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Dammi un nuovo sito!"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Il sito %s è di tua proprietà."

#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "Crea sito"

#: wp-signup.php:374
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Se non si ha  intenzione di utilizzare un grande dominio per il sito, lasciarlo per un nuovo utente. Ora precedete!"

#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Siti di cui sei già membro:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Ottieni <em>un altro</em> %s sito in pochi secondi"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Titolo sito:"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "nome sito"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Dominio sito:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Nome sito:"

#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "File canceled."
msgstr "File cancellato."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1803
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuovo commento all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1792
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuovo pingback all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1781
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuovo trackback all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1606
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo pingback all'articolo \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1592
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo trackback all'articolo \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1620
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo commento all'articolo \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Se sei il proprietario di questo network verifica che MySQL stia girando correttamente e tutte le tabelle siano esenti da errori."

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Se il tuo sito non si visualizza contatta l'amministratore di questo network."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:183
msgid "Select Menu:"
msgstr "Seleziona il menu:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:114
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu di navigazione"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:180
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Tassonomia:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "Una replica a %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:984
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:671 wp-admin/nav-menus.php:666
#: wp-admin/menu.php:195
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1486
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress errore database %1$s per la query %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1483
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress errore sul database %1$s per la query %2$s fatta da %3$s"

#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "L’installazione di PHP non ha l’estensione MySQL necessaria per utilizzare WordPress."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7039
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "L’URL di destinazione specifica non esiste."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7006
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback da %1$s a %2$s registrato. Facciamo parlare il web! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6962
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "L'URL d'origine non contiene un link all'URL di destinazione e quindi non può essere utilizzato come origine."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Non possiamo trovare un titolo in quella pagina."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6899
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "L'URL sorgente non esiste."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Il pingback è già stato registrato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6862
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "L'URL di partenza e l'URL d'arrivo non possono puntare alla stessa risorsa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6858
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7032
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "L'URL indicato non può essere usata come destinazione. O non esiste o non è una risorsa abilitata al pingback."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6811
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Non ci sono link a noi?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6371
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Impossibile scrivere il file %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5760
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Non hai i permessi per cambiare l'autore della pagina con questo nome utente."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5755
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Non hai i permessi per cambiare l'autore dell'articolo con questo utente."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:718
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Non hai i permessi per aggiornare gli articoli con questo utente."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4503
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5691
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5764
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-includes/post.php:1485 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:946
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/post-new.php:24
#: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
msgid "Invalid post type."
msgstr "Post type non valido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1320
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli per questo tipo di contenuto (post type)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5137
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6112
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Questo articolo non esiste."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5146
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5872
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6752
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Non hai i permessi per pubblicare questo articolo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4970
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6458
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "O non vi sono articoli o qualcosa è andato storto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4250
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Non hai i permessi per aggiornare le opzioni."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4037
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dettagli di questo articolo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930
msgid "A valid email address is required."
msgstr "&Egrave; obbligatorio un indirizzo email valido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3928
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Il nome e l'email dell'autore del commento sono obbligatori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1695
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1777
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2922
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3868
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3872
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5682
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6565
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6623
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6748
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:398
#: wp-includes/comment.php:2456 wp-includes/post.php:3711
#: wp-includes/post.php:4358 wp-includes/revision.php:324
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID articolo non valido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3598
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3762
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Stato del commento non valido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3540
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3676
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3744
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-includes/comment.php:2447 wp-admin/comment.php:78
#: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/edit-comments.php:250
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "ID commento non valido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3082
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Impossibile eliminare la pagina."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3071
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Questa pagina non esiste."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Permettere ai nuovi utenti di iscriversi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso orario"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Versione software"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Nome software"

#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "La registrazione utenti è stata disabilitata."

#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "La registrazione è stata disabilitata."

#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Stai ancora aspettando l'email?"

#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "Registrazione"

#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Se non attivi il tuo nome utente entro due giorni, dovrai registrarti nuovamente."

#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ma prima di poter iniziare ad utilizzare il tuo nome utente <strong>devi attivarlo</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s è il tuo nuovo nome utente"

#: wp-includes/script-loader.php:1708
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1110 wp-signup.php:621
#: wp-includes/js/dist/components.js:41774
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "Solo un nome utente, grazie."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Ottieni il tuo account %s in pochi secondi"

#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "C'è stato un problema, correggi il modulo sottostante e riprova."

#: wp-signup.php:266
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Indirizzo&nbsp;email:"

#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Deve essere di almeno 4 caratteri, solo lettere e numeri.)"

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacy:"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:250
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ops: %s"

#. translators: %s: Post author email address.
#: wp-mail.php:135
msgid "Author is %s"
msgstr "L'autore è %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Sembra non ci siano nuove email."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Rallenta cowboy, non serve controllare così spesso le nuove email!"

#: wp-login.php:1378
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "La registrazione degli utenti non è al momento permessa."

#: wp-login.php:1376
msgid "You are now logged out."
msgstr "Disconnessione effettuata."

#: wp-login.php:1297
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Ti sei autenticato correttamente."

#: wp-login.php:1141 wp-login.php:1499 wp-includes/user.php:179
#: wp-includes/user.php:251
msgid "Lost your password?"
msgstr "Password dimenticata?"

#: wp-login.php:1106
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrazione per questo sito"

#: wp-login.php:1106
msgid "Registration Form"
msgstr "Modulo di registrazione"

#: wp-login.php:897
msgid "Get New Password"
msgstr "Ottieni una nuova password"

#: wp-login.php:870
msgid "Lost Password"
msgstr "Password persa"

#: wp-includes/user.php:2733 wp-includes/user.php:3017
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Errore</strong>: l'indirizzo email non è corretto."

#: wp-includes/user.php:2731
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>Errore</strong>: inserisci il tuo indirizzo email."

#: wp-includes/user.php:2588 wp-includes/user.php:2592
#: wp-includes/user.php:2598 wp-includes/user.php:2624
#: wp-includes/user.php:2633 wp-includes/user.php:2637
#: wp-includes/user.php:2654
msgid "Invalid key."
msgstr "Chiave non valida."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-login.php:449
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password per [%s] "

#: wp-includes/user.php:2525
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "La reimpostazione della password non è consentita per questo utente."

#: wp-login.php:361
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Errore</strong>: inserisci un nome utente o un indirizzo email."

#: wp-login.php:151
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3557
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ERRORE</strong>: WordPress %1$s richiede MySQL %2$s o superiore"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Barra laterale %d"

#: wp-includes/user.php:291 wp-includes/functions.php:6641
msgid "Please log in again."
msgstr "Accedi nuovamente"

#: wp-includes/user.php:501
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Errore</strong>: l'account è stato contrassegnato come un account spammer."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Errore</strong>: il campo password è vuoto."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Errore</strong>: il campo nome utente è vuoto."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Foglio di stile mancante."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:357
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Il tema padre è mancante. Installare il tema padre \"%s\"."

#: wp-includes/taxonomy.php:4577
msgid "Invalid object ID."
msgstr "ID oggetto non valido."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3067
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Lo slug &#8220;%s&#8221; è già utilizzato da un altro termine."

#: wp-includes/taxonomy.php:2359
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Non è possibile inserire il termine nel database"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "ID termine non valido."

#: wp-includes/taxonomy.php:857 wp-includes/taxonomy.php:2972
#: wp-includes/taxonomy.php:4355
msgid "Empty Term."
msgstr "Termine vuoto"

#: wp-includes/script-loader.php:1063
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: wp-includes/script-loader.php:872
msgid "moved to the Trash."
msgstr "spostato nel cestino."

#: wp-includes/script-loader.php:871
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Elaborazione&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:869
msgid "Upload stopped."
msgstr "Caricamento interrotto."

#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "Security error."
msgstr "Errore di sicurezza."

#: wp-includes/script-loader.php:866
msgid "IO error."
msgstr "Errore di I/O."

#: wp-includes/script-loader.php:861 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2470
msgid "Upload failed."
msgstr "Caricamento non riuscito."

#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "&Egrave; possibile caricare un solo file."

#: wp-includes/script-loader.php:857
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Si è verificato un errore di configurazione. Contatta l'amministratore del server."

#: wp-includes/script-loader.php:856
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento. Riprova più tardi."

#: wp-includes/script-loader.php:851
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Questo file è vuoto. Prova con un altro file."

#: wp-includes/script-loader.php:848
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Hai tentato di mettere in coda troppi file."

#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Questa funzionalità richiede il frame in linea. Hai gli iframe disabilitati o il browser non li supporta."

#: wp-includes/script-loader.php:835
msgid "of"
msgstr "di"

#: wp-includes/script-loader.php:834
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/js/dist/editor.js:7960
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38288
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6362 wp-admin/includes/media.php:2927
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: wp-includes/script-loader.php:833
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&laquo; Prec."

#: wp-includes/script-loader.php:832
msgid "Next &gt;"
msgstr "Succ. &raquo;"

#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Inserisci una descrizione per l'immagine"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Inserisci l'URL dell'immagine"

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Enter the URL"
msgstr "Inserisci l'URL"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "close tags"
msgstr "chiudi tag"

#: wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Close all open tags"
msgstr "Chiudi tutti i tag aperti"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1547
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Si è verificato un errore; probabilmente il feed non è attivo. Riprova più tardi."

#: wp-includes/user.php:2421
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2420
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2419
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1785
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Impossibile creare un utente senza un nome di login."

#: wp-includes/revision.php:328
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Impossibile creare una revisione di una revisione"

#: wp-includes/post.php:4065
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "È impossibile inserire l'articolo nel database."

#: wp-includes/post.php:4042
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Impossibile aggiornare l'articolo nel database"

#: wp-includes/post.php:3760
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Contenuto, titolo e riassunto sono vuoti."

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2795
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Documento <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Documenti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:391
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Cestinato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Cestinati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:347
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bozza <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bozze <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:333
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pianificato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pianificati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pubblicato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pubblicati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1831 wp-includes/post-template.php:1891
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Revisione attuale]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1829 wp-includes/post-template.php:1889
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Salvataggio automatico]"

#: wp-includes/post-template.php:1431 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:929
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:749
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:750
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: wp-includes/post-template.php:417
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Non è disponibile alcun riassunto in quanto si tratta di un articolo protetto."

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privato: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protetto: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2002
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrazione di un nuovo utente"

#. translators: %s: User login.
#: wp-login.php:434 wp-includes/pluggable.php:1995
#: wp-includes/pluggable.php:2050
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome utente: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1848
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Modera: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1838
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Attualmente è presente %s commento in attesa di approvazione. Visita il pannello di moderazione:"
msgstr[1] "Attualmente sono presenti %s commenti in attesa di approvazione. Visita il pannello di moderazione:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1823
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Approvalo: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1798
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Riassunto pingback:"

#: wp-includes/pluggable.php:1787
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Riassunto del trackback:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1654 wp-includes/pluggable.php:1834
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marca come spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1651 wp-includes/pluggable.php:1830
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Elimina: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1648 wp-includes/pluggable.php:1827
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Sposta nel cestino: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1615
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1637
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commento: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Cosa devo fare ora?"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1261
#: wp-includes/ms-functions.php:2182 wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Questo file è troppo grande. I file devono essere meno di %s KB come dimensione."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6346 wp-admin/includes/media.php:3083
#: wp-admin/includes/ms.php:233 wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Hai utilizzato tutto il tuo spazio di memorizzazione di %s. Elimina qualche file per poterne caricare altri."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1884
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nuovo utente di %1$s: %2$s"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1527
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Registrazione nuovo utente: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "Il nome utente è già stato attivato."

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "Impossibile creare l'utente"

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Chiave di attivazione non valida."

#: wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Questo indirizzo email è stato già utilizzato. Verifica se nella tua posta è arrivata una email di attivazione. Se non fai nulla, l'indirizzo diverrà nuovamente disponibile in un paio di giorni."

#: wp-includes/ms-functions.php:554
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Il nome utente è attualmente riservato ma potrebbe rendersi disponibile in un paio di giorni."

#: wp-includes/user.php:1865 wp-includes/ms-functions.php:541
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Questo indirizzo email è già utilizzato!"

#: wp-includes/user.php:1791 wp-includes/ms-functions.php:536
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Questo nome utente esiste già!"

#: wp-includes/ms-functions.php:530
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Questo indirizzo email non è consentito!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Il nome utente deve avere anche delle lettere!"

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Non puoi utilizzare questo indirizzo email per registrarti. Stiamo avendo problemi con alcune nostre email che vengono bloccate. Utilizza un altro fornitore di email."

#: wp-includes/ms-functions.php:287
msgid "That user does not exist."
msgstr "Questo utente non esiste."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:35480
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:35475
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/link-template.php:2961
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Commenti meno recenti"

#: wp-includes/link-template.php:2914
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Commenti più recenti &raquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:2707
msgid "Last Post"
msgstr "Ultimo articolo"

#: wp-includes/link-template.php:1922 wp-includes/link-template.php:2174
msgid "Next Post"
msgstr "Articolo successivo"

#: wp-includes/link-template.php:1922 wp-includes/link-template.php:2174
msgid "Previous Post"
msgstr "Articolo precedente"

#: wp-includes/link-template.php:764
msgid "Comments Feed"
msgstr "Feed dei commenti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Inserisci tag di interruzione pagina"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5474
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
msgid "Fill Screen"
msgstr "Riempi lo schermo"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:9 wp-includes/js/dist/editor.js:7963
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7658
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39239
msgid "Remove link"
msgstr "Rimuovi link"

#: wp-includes/script-loader.php:645 wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38899
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39203
msgid "Insert link"
msgstr "Inserisci link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Check Spelling"
msgstr "Verifica ortografia"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"

#: wp-includes/script-loader.php:1139 wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/media-template.php:1209
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39186
msgid "Link Rel"
msgstr "Link Rel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:17854
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:17852
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:17848
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373
msgid "Top Right"
msgstr "In alto a destra"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:17846
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365
msgid "Top Left"
msgstr "In alto a sinistra"

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "Mute"
msgstr "Muto"

#: wp-includes/script-loader.php:936 wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"

#: wp-includes/admin-bar.php:995
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:205
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092
msgid "Align"
msgstr "Allinea"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9939
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24398
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: wp-includes/js/dist/components.js:40990
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Mantieni le proporzioni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5380
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "L'URL che hai inserito sembra un link esterno, vuoi aggiungere il necessario prefisso http://?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "L'URL che hai inserito sembra un indirizzo email, vuoi aggiungere il necessario prefisso mailto:?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/js/dist/components.js:26538
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Middle"
msgstr "Mediano"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/js/dist/components.js:26537
#: wp-includes/js/dist/components.js:37359
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal space"
msgstr "Spaziatura orizzontale"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Vertical space"
msgstr "Spaziatura verticale"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13878
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Border"
msgstr "Bordo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Image description"
msgstr "Descrizione immagine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "New document"
msgstr "Nuovo documento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31673
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:2041
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1981
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1633
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1674
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"

#: wp-includes/script-loader.php:643 wp-includes/class-wp-editor.php:1157
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1088
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: wp-includes/script-loader.php:641 wp-includes/class-wp-editor.php:1156
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:683
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: wp-includes/script-loader.php:659 wp-includes/class-wp-editor.php:1158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11750
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11900
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: wp-includes/script-loader.php:646 wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Blockquote"
msgstr "Citazione"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 6"
msgstr "Titolo 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 5"
msgstr "Titolo 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 4"
msgstr "Titolo 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 3"
msgstr "Titolo 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3235
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-new.php:535
#: wp-admin/user-edit.php:349
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Document properties"
msgstr "Proprietà documento"

#: wp-includes/script-loader.php:1135 wp-includes/theme.php:3501
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-admin/js/widgets.js:98
#: wp-admin/js/post.js:497 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/nav-menu.js:1053
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Se abbandoni questa pagina i cambiamenti effettuati verranno persi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12999
msgid "Column"
msgstr "Colonna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Row"
msgstr "Riga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Delete table"
msgstr "Elimina tabella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Copy table row"
msgstr "Copia la riga della tabella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Cut table row"
msgstr "Taglia riga tabella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row after"
msgstr "Incolla riga tabella dopo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Paste table row before"
msgstr "Incolla riga tabella prima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Table properties"
msgstr "Proprietà tabella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table cell properties"
msgstr "Proprietà della cella della tabella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table row properties"
msgstr "Proprietà della riga della tabella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Merge table cells"
msgstr "Unisci celle tabella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23471
msgid "Insert column after"
msgstr "Inserisci una colonna dopo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23466
msgid "Insert column before"
msgstr "Inserisci una colonna prima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23461
msgid "Delete row"
msgstr "Elimina riga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23456
msgid "Insert row after"
msgstr "Inserisci una riga dopo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23451
msgid "Insert row before"
msgstr "Inserisci una riga prima"

#: wp-includes/script-loader.php:1090 wp-includes/class-wp-editor.php:1252
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1834
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Inserisci/Modifica link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Inserisci/Modifica immagine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "Gio"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "Mer"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "venerdì"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "giovedì"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "mercoledì"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "martedì"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "lunedì"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "domenica"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:35419
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:35417
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:35415
msgid "October"
msgstr "Ottobre"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:35413
msgid "September"
msgstr "Settembre"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:35411
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:35409
msgid "July"
msgstr "Luglio"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:35407
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:35405
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:35403
msgid "April"
msgstr "Aprile"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:35401
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:35399
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:35397
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#: wp-includes/class-http.php:1035 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Troppi reindirizzamenti (redirect)."

#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "L'utente ha bloccato le richieste via HTTP."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:945
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"

#: wp-includes/general-template.php:4219
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Successivo &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4218
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Precedente"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3108
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Risultati della ricerca per i feed di &#8220;%3$s&#8221;"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3106
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Articoli per il feed %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3102
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed del tag"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3100
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed della categoria"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3098
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed dei commenti"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3058
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed dei commenti"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3056
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3054 wp-includes/general-template.php:3096
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2271
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: 1: Month, 2: Year.
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/media.php:4206 wp-includes/general-template.php:2027
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:657
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1151 wp-includes/general-template.php:1368
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1363
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Risultati della ricerca %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:661
msgid "Site Admin"
msgstr "Amministra sito"

#: wp-login.php:906 wp-login.php:1041 wp-login.php:1134 wp-login.php:1490
#: wp-includes/general-template.php:656
msgid "Register"
msgstr "Registrati"

#: wp-login.php:1456 wp-includes/general-template.php:515
msgid "Remember Me"
msgstr "Ricordami"

#: wp-includes/general-template.php:376
msgid "Log out"
msgstr "Esci"

#: wp-login.php:902 wp-login.php:977 wp-login.php:1037 wp-login.php:1139
#: wp-includes/general-template.php:374
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"

#: wp-includes/functions.php:5939
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Offset manuale"

#: wp-includes/functions.php:5930 wp-includes/functions.php:5935
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5885
msgid "Select a city"
msgstr "Seleziona una città"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5149
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s è stato richiamato con un argomento che è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5138
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s è stato chiamato con un argomento <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! %3$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4865 wp-includes/functions.php:5055
#: wp-includes/functions.php:5240
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4854 wp-includes/functions.php:5044
#: wp-includes/functions.php:5229
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s! Al suo posto utilizza %3$s."

#: wp-load.php:92 wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267
#: wp-includes/functions.php:3924
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Errore"

#: wp-includes/functions.php:3466
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Indietro"

#: wp-includes/functions.php:3294
msgid "Please try again."
msgstr "Prova di nuovo."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3284
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Vuoi veramente <a href=\"%s\">uscire</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3277
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Stai tentando di uscire da %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2732
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file %s"

#: wp-includes/functions.php:2673
msgid "Empty filename"
msgstr "Nome file vuoto"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:758
#: wp-includes/functions.php:2333 wp-includes/functions.php:2722
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Impossibile creare la directory %s. Verifica che la directory madre sia scrivibile dal server!"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:197
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s è un opzione protetta di WP e non può essere modificata"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3759
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"

#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#: wp-includes/functions.php:530 wp-includes/formatting.php:3752
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3745
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Commenti protetti: inserisci la tua password per visualizzare i commenti."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Commenti a: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 wp-includes/feed-atom-comments.php:86
msgid "By: %s"
msgstr "Di: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 wp-includes/feed-atom-comments.php:83
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Commenti su %1$s di %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40
msgid "Comments for %s"
msgstr "Commenti per %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Commenti per %1$s ricercati in %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1612 wp-includes/deprecated.php:1872
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Allegato mancante"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nuovo WordPress Loop"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25321
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud"

#: wp-includes/widgets.php:1678
msgid "Display item date?"
msgstr "Visualizza la data delle voci?"

#: wp-includes/widgets.php:1675
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Se disponibile, visualizza l'autore delle voci?"

#: wp-includes/widgets.php:1672
msgid "Display item content?"
msgstr "Visualizza il contenuto delle voci?"

#: wp-includes/widgets.php:1660
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Quante voci vuoi visualizzare?"

#: wp-includes/widgets.php:1657
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Inserisci un titolo per il feed RSS (opzionale):"

#: wp-includes/widgets.php:1654
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Inserisci l'URL del feed RSS:"

#: wp-includes/widgets.php:1563 wp-includes/js/dist/editor.js:6406
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:149
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s su %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:173
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Numero di articoli da visualizzare:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articoli recenti"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11669
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Visualizza la gerarchia"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:76
#: wp-includes/blocks/categories.php:30
msgid "Select Category"
msgstr "Seleziona una categoria"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Aggiungi automaticamente paragrafi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5998
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11491
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:227
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9642
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11673
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25267
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostra conteggio articoli"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:90
#: wp-includes/blocks/archives.php:48
msgid "Select Month"
msgstr "Seleziona il mese"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Mostra valutazione link"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Mostra descrizione link"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Mostra nome link"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Mostra immagine link"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Il blogroll"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:180
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID pagina, separati da virgole."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:177
msgid "Exclude:"
msgstr "Escludi:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page ID"
msgstr "ID pagina"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page order"
msgstr "Ordine della pagina"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:170
msgid "Page title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordina per:"

#: wp-includes/cron.php:840
msgid "Once Daily"
msgstr "Ogni giorno"

#: wp-includes/cron.php:836
msgid "Twice Daily"
msgstr "Due volte al giorno"

#: wp-includes/cron.php:832
msgid "Once Hourly"
msgstr "Ogni ora"

#: wp-includes/cron.php:417
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Questo argomento è stato trasformato in un array per adattarsi al funzionamento di altre funzioni cron."

#: wp-includes/comment.php:2393
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del commento"

#: wp-includes/comment.php:728
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Identificato un commento duplicato; sembra che tu abbia già scritto questo commento!"

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "Non approvato"

#: wp-includes/comment-template.php:2485
msgid "Post Comment"
msgstr "Invia commento"

#: wp-includes/comment-template.php:2484
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annulla risposta"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2000 wp-includes/comment-template.php:2479
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1995 wp-includes/comment-template.php:2477
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lascia un commento"

#: wp-includes/comment-template.php:1892
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Fai clic qui per annullare la risposta."

#: wp-includes/comment-template.php:1819
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Accedi per lasciare un commento"

#: wp-includes/comment-template.php:1818
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lascia un commento"

#: wp-includes/comment-template.php:1680
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Accedi per rispondere"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed per tutti gli articoli archiviati in %s"

#: wp-includes/category-template.php:543 wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "No categories"
msgstr "Nessuna categoria"

#: wp-includes/bookmark-template.php:219
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articoli scritti da %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:236
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Visita il sito web di %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:349
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifica)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
#: wp-includes/class-walker-comment.php:443
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:957
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1081
#: wp-admin/comment.php:217 wp-admin/edit-form-advanced.php:173
#: wp-admin/edit-form-comment.php:126
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:406
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: wp-includes/category-template.php:1216
msgid "Tags: "
msgstr "Tag:"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2443
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Devi essere <a href=\"%s\">connesso</a> per inviare un commento."

#: wp-includes/link-template.php:1070 wp-includes/link-template.php:1432
#: wp-includes/link-template.php:1540 wp-includes/link-template.php:1603
msgid "Edit This"
msgstr "Modifica"

#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"

#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "No Comments"
msgstr "Nessun commento"

#: wp-includes/comment-template.php:1605
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Inserisci la tua password per visualizzare i commenti."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Commenti a %s"

#: wp-includes/script-loader.php:797 wp-includes/script-loader.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27291 wp-admin/includes/nav-menu.php:596
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:886 wp-admin/js/nav-menu.js:1256
msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato."

#: wp-includes/link-template.php:2380 wp-includes/link-template.php:2520
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Pagina successiva &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2466 wp-includes/link-template.php:2519
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Pagina precedente"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/components.js:26536
#: wp-includes/js/dist/components.js:43320
#: wp-includes/js/dist/components.js:43339
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38566 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3876
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
#: wp-includes/comment.php:3438
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "I commenti sono chiusi per questo articolo."

#: wp-includes/admin-bar.php:973 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:415
#: wp-includes/functions.php:4741 wp-includes/js/dist/blocks.js:6007
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2137 wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:441
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Confermato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Confermati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2383 wp-admin/user-new.php:524
#: wp-admin/user-edit.php:541
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: wp-includes/taxonomy.php:598
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa i tag con delle virgole"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:219
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:179
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:196
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:99
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201
#: wp-includes/js/dist/components.js:35916
#: wp-includes/js/dist/components.js:39124
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22029
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25781 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/class-wp-editor.php:1324
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35559 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344
#: wp-admin/options-general.php:346
msgid "Time Format"
msgstr "Formato ora"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Date Format"
msgstr "Formato della data"

#: wp-login.php:1115 wp-includes/comment-template.php:2369
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/comment.php:175
#: wp-admin/user-new.php:415 wp-admin/user-new.php:511
#: wp-admin/user-edit.php:506 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/user-new.php:132 wp-admin/network/site-users.php:346
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5103
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2099 wp-admin/options-general.php:64
#: wp-admin/install.php:114 wp-admin/network/site-new.php:224
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:314
msgid "First Post"
msgstr "Primo articolo"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4165
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7621 wp-admin/includes/ms.php:1069
#: wp-admin/options.php:21 wp-admin/menu.php:292 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi pagina"

#: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/my-sites.php:37 wp-admin/menu.php:29
msgid "My Sites"
msgstr "I miei siti"

#: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:958
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-admin/includes/ms.php:1064 wp-admin/update-core.php:590
#: wp-admin/update-core.php:597 wp-admin/themes.php:248 wp-admin/menu.php:189
#: wp-admin/network/themes.php:336 wp-admin/network/menu.php:78
msgid "Themes"
msgstr "Temi"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:366
msgid "Sites"
msgstr "Siti"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifica categoria"

#: wp-login.php:1414 wp-login.php:1458 wp-includes/general-template.php:516
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:439
#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "Log In"
msgstr "Login"

#: wp-login.php:1002
msgid "Strength indicator"
msgstr "Livello di sicurezza"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:510
#: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2828
#: wp-includes/deprecated.php:2830 wp-admin/my-sites.php:127
#: wp-admin/index.php:32 wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:695
#: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/index.php:20
#: wp-admin/network/site-users.php:229 wp-admin/network/site-themes.php:179
#: wp-admin/network/site-settings.php:94 wp-admin/network/menu.php:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets.php:308
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Non ci sono opzioni per questo widget."

#: wp-includes/user.php:2736 wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Errore</strong>: questa email è già registrata. Scegli un indirizzo email diverso."

#: wp-includes/user.php:2714 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Errore</strong>: inserisci un nome utente."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/media-template.php:1150 wp-includes/class-wp-editor.php:1325
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35548
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12892
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21308
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1024 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:956
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:954
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:953 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20338
msgid "White"
msgstr "Bianco"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:951
msgid "Silver"
msgstr "Argento"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:950
msgid "Red"
msgstr "Rosso"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:949
msgid "Purple"
msgstr "Viola"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:948
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:947
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:946
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:944
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:943
msgid "Blue"
msgstr "Blu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:942 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20330
msgid "Black"
msgstr "Nero"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2004
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 wp-admin/customize.php:229
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:113
#: wp-includes/blocks/rss.php:31 wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:102 wp-includes/media.php:3876
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10117 wp-includes/js/dist/editor.js:12538
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7545
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18408 wp-admin/includes/media.php:3313
#: wp-admin/includes/revision.php:59 wp-admin/includes/revision.php:62
#: wp-admin/includes/template.php:1984 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2186
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(senza titolo)"

#: wp-includes/post.php:1714
msgid "New Post"
msgstr "Nuovo articolo"

#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "Modifica media"

#: wp-includes/post.php:1714
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"

#: wp-includes/media.php:4272 wp-includes/js/dist/editor.js:6393
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38805
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5847
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24951
#: wp-admin/includes/template.php:1949 wp-admin/theme-editor.php:238
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/nav-menus.php:893
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: wp-includes/script-loader.php:836 wp-includes/script-loader.php:1138
#: wp-includes/script-loader.php:1704
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5692
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1835
#: wp-includes/js/dist/components.js:35598
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38916
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4782 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5114
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5377
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24619
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:406
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1270 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1624 wp-includes/pluggable.php:1808
#: wp-includes/pluggable.php:1997
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/link-manager.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post.php:1715
msgid "View Page"
msgstr "Visualizza pagina"

#: wp-includes/post.php:2765
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2184
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1263
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/themes.php:519 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:935
#: wp-admin/theme-install.php:338 wp-admin/theme-install.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717
msgid "By %s"
msgstr "Di: %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23895
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1173
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: wp-includes/admin-bar.php:1064 wp-includes/admin-bar.php:1065
#: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26
#: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/media.php:4271
#: wp-includes/media.php:4315 wp-includes/class-wp-editor.php:1856
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21395
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21396
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21455
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/template.php:1940 wp-admin/includes/template.php:1943
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:523 wp-admin/includes/nav-menu.php:581
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:809
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:871 wp-admin/includes/nav-menu.php:874
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: wp-includes/script-loader.php:870
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4272
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/includes/file.php:340
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1645 wp-admin/async-upload.php:100
#: wp-admin/index.php:164
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"

#: wp-includes/taxonomy.php:590
msgid "All Categories"
msgstr "Tutte le categorie"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1227
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5815 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aggiungi o rimuovi tag"

#: wp-login.php:732 wp-includes/script-loader.php:1091
#: wp-includes/media.php:4274 wp-includes/js/dist/editor.js:8790
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/template.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1931
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934
#: wp-admin/edit-tag-form.php:274 wp-admin/edit-form-comment.php:208
#: wp-admin/js/post.js:764 wp-admin/js/post.js:787
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9076 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:866
#: wp-admin/network/site-info.php:184
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"

#: wp-includes/post.php:950 wp-includes/post.php:970
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9080 wp-admin/includes/meta-boxes.php:169
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1635
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835 wp-admin/js/post.js:869
msgid "Private"
msgstr "Privato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:29837
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
#: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:989
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Image URL"
msgstr "URL immagine"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/media.php:4268 wp-includes/media.php:4833
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38283 wp-includes/js/dist/blocks.js:6001
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2112
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
#: wp-admin/includes/media.php:2567 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:297
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica immagine"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:585
#: wp-includes/media-template.php:731 wp-includes/media-template.php:1022
#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/class-wp-editor.php:1326
#: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3232
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"

#: wp-includes/media-template.php:768 wp-includes/class-wp-editor.php:1327
#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:1114 wp-admin/includes/media.php:1217
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:937
#: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media.php:3919
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20412
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600
#: wp-admin/includes/media.php:1169 wp-admin/edit-form-blocks.php:229
msgid "Full Size"
msgstr "Dimensione reale"

#: wp-includes/media-template.php:855 wp-includes/media-template.php:935
#: wp-includes/media-template.php:1126 wp-includes/media.php:3917
#: wp-includes/js/dist/components.js:35852
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20406
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1167 wp-admin/edit-form-blocks.php:227
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/media-template.php:1102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/js/dist/components.js:26540
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
#: wp-admin/includes/media.php:1126 wp-admin/includes/media.php:2968
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/media-template.php:1099
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
#: wp-admin/includes/media.php:1125 wp-admin/includes/media.php:2966
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/media-template.php:1096
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 wp-includes/js/dist/components.js:26539
#: wp-includes/js/dist/components.js:37354
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1124 wp-admin/includes/media.php:2964
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:932
msgid "Saved."
msgstr "Salvato."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-admin/includes/media.php:643
msgid "Add Media"
msgstr "Aggiungi media"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3224
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Il file &#8220;%s&#8221; non è un'immagine."

#: wp-includes/deprecated.php:3215
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La libreria GD image non è installata."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3211
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Il file &#8220;%s&#8221; non esiste?"

#: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:934
#: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media.php:3916
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20403
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/image-edit.php:234 wp-admin/includes/media.php:1166
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:226
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 wp-includes/js/dist/editor.js:6153
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"

#: wp-login.php:1438 wp-includes/general-template.php:514
#: wp-admin/options-writing.php:166 wp-admin/includes/file.php:2174
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623
#: wp-admin/install.php:137 wp-admin/install.php:427 wp-admin/user-new.php:557
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: wp-login.php:1111 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/file.php:2173 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:423 wp-admin/user-new.php:507
#: wp-admin/user-edit.php:409 wp-admin/setup-config.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/user-new.php:128 wp-admin/network/site-users.php:308
#: wp-admin/network/site-users.php:342
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1658
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9688 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1009 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4156
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:200
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1205
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed sconosciuto"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:201
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Numero di commenti da visualizzare:"

#: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:838
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:835
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1677
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/dashboard.php:718 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"

#: wp-includes/script-loader.php:1127
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4821
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/includes/dashboard.php:566
#: wp-admin/js/post.js:822
msgid "Save Draft"
msgstr "Salva bozza"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4159
#: wp-admin/includes/dashboard.php:557 wp-admin/index.php:102
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: wp-includes/script-loader.php:1137 wp-includes/media.php:4273
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1881
#: wp-includes/js/dist/components.js:29977 wp-includes/js/dist/editor.js:10272
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38324
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5229
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:296
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:686
#: wp-admin/includes/media.php:1731 wp-admin/includes/media.php:2261
#: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/includes/file.php:2268
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1927
#: wp-admin/includes/dashboard.php:192 wp-admin/includes/dashboard.php:1335
#: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/comment.php:244
#: wp-admin/nav-menus.php:1076 wp-admin/widgets.php:353
#: wp-admin/widgets.php:356 wp-admin/widgets.php:569 wp-admin/user-edit.php:531
#: wp-admin/user-edit.php:646 wp-admin/js/post.js:989
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6125
#: wp-admin/update-core.php:431 wp-admin/update-core.php:444
#: wp-admin/plugins.php:600 wp-admin/network/settings.php:469
#: wp-admin/network/menu.php:103
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:85
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1051
msgid "Recent Comments"
msgstr "Commenti recenti"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/media-template.php:1488
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30855
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39283
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16365
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1766
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1397
#: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:379 wp-admin/theme-install.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:396 wp-admin/theme-install.php:532
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21011 wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37583
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38923
#: wp-admin/includes/dashboard.php:236 wp-admin/includes/dashboard.php:1332
#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/comment.php:3738 wp-includes/class-wp-theme.php:892
#: wp-includes/comment-template.php:32
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:859
#: wp-admin/includes/ms.php:1059 wp-admin/users.php:23 wp-admin/menu.php:253
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366
#: wp-admin/network/users.php:32 wp-admin/network/users.php:62
#: wp-admin/network/users.php:209 wp-admin/network/users.php:271
#: wp-admin/network/menu.php:55
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: wp-includes/post.php:1713
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifica articolo"

#: wp-includes/post.php:1715
msgid "View Post"
msgstr "Visualizza articolo"

#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifica tag"

#: wp-includes/script-loader.php:950 wp-includes/media-template.php:785
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181
#: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400
#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/js/dist/components.js:35846
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8868
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9962
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24429 wp-admin/edit-tags.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063
#: wp-admin/includes/media.php:1123 wp-admin/includes/media.php:1251
#: wp-admin/includes/media.php:2962 wp-admin/includes/media.php:2978
#: wp-admin/edit-tag-form.php:173
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 wp-admin/edit-tags.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1109 wp-admin/themes.php:585
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: wp-includes/comment-template.php:2356
#: wp-includes/js/dist/components.js:29932
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1164
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/template.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
#: wp-admin/user-edit.php:405 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39760 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164
#: wp-admin/edit-link-form.php:32
msgid "Target"
msgstr "Destinazione"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/category-template.php:546
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/js/dist/components.js:43325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11640
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11678
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11719
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/components.js:30009
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6629 wp-includes/js/dist/editor.js:10591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20601
#: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 wp-admin/includes/widgets.php:301
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: wp-includes/script-loader.php:1092 wp-includes/class-wp-editor.php:1884
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089 wp-admin/edit-link-form.php:23
msgid "Add Link"
msgstr "Aggiungi link"

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Update Category"
msgstr "Aggiorna categoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Modifica il link della categoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:588
msgid "Search Categories"
msgstr "Cerca categorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorie dei link"

#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5429
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6911
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18183
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/script-loader.php:1125
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4816
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8795 wp-includes/js/dist/editor.js:9003
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4168 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6497
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:359
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465 wp-admin/customize.php:189
#: wp-admin/js/post.js:761
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3667 wp-includes/link-template.php:3070
#: wp-includes/link-template.php:3133
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1558
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1769
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:225
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 wp-includes/media.php:4312
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37972
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26914
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 wp-includes/js/dist/editor.js:6208
#: wp-admin/includes/image-edit.php:80 wp-admin/includes/media.php:1735
#: wp-admin/includes/template.php:542 wp-admin/includes/template.php:551
#: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290
#: wp-admin/upload.php:342 wp-admin/upload.php:361 wp-admin/edit.php:433
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1156
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Risultati della ricerca per &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Duration.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: wp-includes/script-loader.php:352
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:449
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37233
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37931
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38802
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5844 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5850
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20581
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24528
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 wp-admin/includes/meta-boxes.php:186
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/post.php:1489
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1346
#: wp-admin/includes/dashboard.php:710 wp-admin/comment.php:235
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
msgid "No"
msgstr "No"

#: wp-includes/deprecated.php:3158
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sei sicuro di volerlo fare?"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2435
#: wp-admin/comment.php:232
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063
#: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4269
#: wp-includes/media.php:4826
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1840
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36455
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38087
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15808
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/media.php:2935 wp-admin/includes/template.php:486
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:301 wp-admin/comment.php:181
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/components.js:43338 wp-includes/js/dist/editor.js:7535
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1178
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1605
#: wp-admin/comment.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:452
msgid "Log Out"
msgstr "Esci"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:650
#: wp-includes/deprecated.php:2826
msgid "Visit Site"
msgstr "Visita il sito"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1775
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2209
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1083
#: wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: wp-includes/post.php:948 wp-includes/post.php:969
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10411 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 wp-admin/includes/meta-boxes.php:151
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1840
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: wp-includes/post.php:949 wp-admin/includes/meta-boxes.php:117
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2198
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839
msgid "Pending Review"
msgstr "In attesa di revisione"

#: wp-includes/script-loader.php:1126 wp-includes/post.php:951
#: wp-includes/post.php:971 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1093
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832 wp-admin/js/post.js:802
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: wp-includes/media-template.php:484 wp-includes/media-template.php:713
#: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/class-wp-editor.php:1205
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5861 wp-admin/includes/media.php:1388
#: wp-admin/includes/media.php:2622 wp-admin/includes/media.php:2943
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1546
#: wp-admin/includes/dashboard.php:550
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: wp-includes/post.php:1718 wp-includes/js/dist/block-library.js:18336
msgid "No posts found."
msgstr "Nessun articolo trovato."

#: wp-activate.php:182 wp-includes/post-template.php:1720
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: wp-activate.php:181 wp-signup.php:257
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:169
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione"

#: wp-activate.php:144 wp-activate.php:178
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ora il tuo account è attivo!"

#: wp-activate.php:135 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 wp-admin/themes.php:542
#: wp-admin/themes.php:890 wp-admin/themes.php:1104
#: wp-admin/theme-install.php:354 wp-admin/theme-install.php:416
#: wp-admin/js/updates.js:749 wp-admin/js/updates.js:1388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: wp-activate.php:131
msgid "Activation Key:"
msgstr "Chiave di attivazione:"

#: wp-activate.php:128
msgid "Activation Key Required"
msgstr "&Egrave; richiesta una chiave di attivazione"